Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
In mining under the professional and technical category, men consist of 2.85 per cent whilst women are 1.45 per cent. В горнорудной промышленности на категорию специалистов и технических работников приходится 2,85% мужчин и 1,45% женщин.
Whereas a lot of families have changed their attitudes and behaviours towards the traditional roles of women, others still resist the idea. Тогда как многие семьи изменили свое отношение и модели поведения в отношении традиционной роли женщин, другие все еще противятся идее равенства мужчин и женщин.
The Health Indicators provided show that. Life expectancy is 74.4 years for women and 70.8 years for men. Показатели здоровья говорят о том, что средняя продолжительность предстоящей жизни составляет 74,4 года у женщин и 70,8 года у мужчин.
CEDAW was concerned at the high rate of unemployment among women as compared with men, and the existence of a significant gender wage gap. КЛДЖ выразил озабоченность по поводу высокого уровня безработицы среди женщин в сопоставлении с мужчинами, а также значительной разницы в размере оплаты труда мужчин и женщин.
This kind of violation of employees' rights occurs in State and public institutions and private companies and affects a higher percentage of women than men. Такого рода нарушение прав работников наблюдается в государственных и общественных учреждениях и частных компаниях и затрагивает скорее женщин, чем мужчин.
The gross monthly wage of women was 17.8 per cent lower than that of men in 2010. В 2010 году размер валового заработка женщин был ниже соответствующего показателя у мужчин на 17,8%.
It recognized the high representation of women in politics, but noted the persistent gender pay gap. Они отметили высокий уровень представленности женщин на политических должностях, однако обратили внимание на сохраняющийся разрыв в оплате труда мужчин и женщин.
The right to nationality is a fundamental right for everyone - women, men and children - and must be regarded as such by all States. Право на гражданство является основным правом каждого человека - женщин, мужчин и детей - и именно так должно восприниматься всеми государствами.
To give millions of starving men, women and children a chance at more than just subsistence. Чтобы дать миллиону голодающих мужчин, женщин и детей надежду на достойное существование
Bring all the men out, leave the women here Выведите всех мужчин и оставьте женщин.
Also, women live longer than men, So your dating pool is smaller and you should really lower your standards. А еще женщины живут дольше мужчин, так что выбор у тебя поменьше и тебе стоит снизить свои стандарты.
The countless men you conned, the women you shamed. Так много мужчин ты надул, Так много женщин обесчестил.
Then, it is up to women to attract the men. No. Значит, это женщины должны привлекать мужчин?
Men are attracted to flawed women, too, of course... but their illusion is that they can fix them. Конечно, и мужчин привлекают порочные женщины, но они воображают, что могут их исправить.
What about those women who don't wait for their men? Что насчет тех женщин, которые не ждут своих мужчин?
And why are you not in Salem protecting battered women from the men they annoy? И почему ты не в Салеме, не защищаешь избитых женщин от мужчин, которых они раздражали?
But you must wonder why women are more devout than men Но вы, наверное, задумывались иногда отчего женщины набожнее мужчин
Because history's not such a frolic for women as it is for men. Потому что история для женщин не такое веселье, как для мужчин.
What is the ratio of men to women senior partners at Pearson Hardman? Каково соотношение мужчин к женщинам среди старших партнеров в Пирсон Хардман? Что?
In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches. В течении нескольких столетий, по обвинению в колдовстве было сожжено около 8 миллионов женщин, мужчин, стариков и детей.
Well, it's 6 men and 4 women, age range 20 to 60. 6 мужчин и 4 женщин в возрасте от 20 до 60 лет.
I like it. Upstairs, 25 men and 25 women Наверху 25 мужчин и 25 женщин понятия не имеют, что их ждет.
The rules are exactly the same as for men versus women, And it already seems there's some truth to the rumor. Правила такие же, как в битве мужчин против женщин, и уже кажется, что в этом мифе есть доля истины.
But I have lost any interest I had in her because the attention of all right thinking men, people, women, must be on what is coming. Но я потерял всякий интерес который был к ней, потому что внимание всех мыслящих людей, и мужчин, и женщин должно быть приковано к тому, что наступает.
Eligible for heaven: You got your men, women, children and apes who use sign language. Рай только для мужчин, женщин, детей и обезьян которые используют язые жестов.