Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
Ten men and three women hold posts as Ministers of State. Посты государственных министров занимают 10 мужчин и 3 женщины.
To date, more than 4.5 million men, women and children have endured this suffering. На сегодняшний день эти страдания перенесли более 4,5 млн. мужчин, женщин и детей.
In education the disparities between the percentages of men over women in second and third level institutions is disturbing. В сфере образования вызывает беспокойство слишком большая доля мужчин по сравнению с долей женщин в средних и высших учебных заведениях.
At the lower professional grades, the number of women almost equals that of men. На уровне более низких классов сотрудников категории специалистов число женщин практически равняется числу мужчин.
In manufacturing, the number of women per 100 men actually fell slightly, from 78 to 77. В секторе производства число женщин на 100 мужчин фактически несколько уменьшилось - с 78 до 77.
Only Hungary reported a higher unemployment rate for men than for women. Только в Венгрии отмечен более высокий уровень безработицы среди мужчин, чем среди женщин.
In industrialized countries, women receive 70-80 per cent of the hourly pay rates of men. В промышленно развитых странах оплата труда женщин составляет 70-80 процентов от почасовых ставок оплаты труда мужчин.
In the industrialized world, women earn from 50 to 80 per cent the amount that men earn. В промышленно развитых странах зарплата женщин обычно составляет от 50 до 80 процентов от зарплаты мужчин.
There are exceptions - in Europe, studies show that more women than men own land. Имеются исключения - в Европе, согласно проведенным исследованиям, землей владеет больше женщин, чем мужчин.
It is alleged that on just one of these estates surgery was performed on 300 men and 100 women. Как сообщается, только на одной из усадеб такой операции были подвергнуты 300 мужчин и 100 женщин.
Of these, 109 are men and 42 are women. Среди них 109 мужчин и 42 женщины.
The conditions for forced labour by women, however, apparently differed from those of men. Однако условия принудительного труда женщин, как представляется, отличались от условий труда мужчин.
Approximately 20 per cent of the men and about half of the women are recipients of an early pension. Примерно 20% мужчин и около половины женщин получают пенсии раньше установленного срока.
The adult literacy rate among women is half that of men. Для женщин показатель уровня грамотности наполовину меньше, чем для мужчин.
The rates of school enrolment and literacy for women are lower than for men. Количество женщин в учебных заведениях и уровень грамотности среди женщин являются более низкими по сравнению с такими же показателями для мужчин.
Scores of men, women and children were injured. Десятки мужчин, женщин и детей получили ранения.
Unlike men, women were engaged in non-remunerated work. В отличие от мужчин женщины занимаются неоплачиваемой работой.
In Asia there were less than 95 women for every 100 men. В Азии приходится меньше 95 женщин на каждые 100 мужчин.
Studies have shown that, socially and economically, the status of women is often inferior to that of men. Исследования показывают, что с социальной и экономической точки зрения статус женщин часто ниже статуса мужчин.
Fourteen bodies were discovered, of whom 4 men and 3 women were identified, but the rest were burnt beyond recognition. Было найдено 14 тел, из которых удалось опознать четырех мужчин и трех женщин, остальные же были сожжены до неузнаваемости.
The majority of unemployed women were highly educated, but the duration of their unemployment was twice as long as that of men. Большинство безработных женщин имеют высокий уровень образования, но продолжительность безработицы у них вдвое больше, чем у мужчин.
Over 50,000 Kashmiri men, women and children have been killed in the past five years through an organized campaign of State terrorism. Более 50000 кашмирских мужчин, женщин и детей погибло в последние пять лет из-за проводимой организованной кампании государственного терроризма.
Over 1 million men and 250,000 women and children died in the war. В этой войне погибли более 1 миллиона мужчин и 250000 женщин и детей.
Moreover, women are increasingly entering fields of study that were previously the domain of men. Кроме того, женщины все чаще вторгаются в такие области научно-исследовательской деятельности, которые ранее были вотчиной мужчин.
Social conflicts affect women, men, boys, and girls and the elderly differently. Социальные конфликты по-разному влияют на женщин, мужчин, мальчиков и девочек и престарелых.