It was necessary to sensitize not only women but also men and to deconstruct the patriarchy. |
Необходимо заострить на этой проблеме внимание не только женщин, но и мужчин и разрушить патриархат. |
In the private sector, Venezuelan women earned 30 per cent less, on average, than Venezuelan men. |
В частном секторе венесуэльские женщины зарабатывают в среднем на 30 процентов меньше мужчин. |
In the Office of the Attorney-General there were more women than men. |
В Генеральной прокуратуре женщин больше, чем мужчин. |
As those married women were using contraceptives with men, men were implicitly included. |
Поскольку замужние женщины пользуются противозачаточными средствами вместе с мужчинами, данные опосредованно касаются и мужчин. |
According to the latest available data women have hourly wages which are on average 26.3 per cent lower than men. |
В соответствии с последними имеющимися данными почасовая ставка заработной платы женщин в среднем на 26,3% меньше, чем ставка мужчин. |
Infection rates among women and girls were far higher than those for men. |
Поэтому процент инфицированных женщин намного превышает аналогичный показатель для мужчин. |
Incidence of illness/injury among women was higher than for men. |
Заболеваемость/травматизм среди женщин были выше по сравнению с аналогичными показателями для мужчин. |
Author of numerous publications on topics such as gender and legislation and women in positions of power. |
Автор различных публикаций по таким темам, как равенство мужчин и женщин и законодательство и женщины на руководящих должностях. |
More men continue to be recruited and promoted at higher levels than women in this group of staff. |
В этой категории сотрудников по-прежнему набирается больше мужчин по сравнению с женщинами и они чаще, чем женщины, получают повышения по службе и назначаются на должности более высокого уровня. |
We kill their men and we make their women widows. |
Убиваем их мужчин и мы делаем их женщин вдовами. |
Then the men were separated from the women and children and both groups were placed in different barracks. |
Затем мужчин отделили от женщин и детей, после чего обе группы поместили в разных блоках казармы. |
Since then, the women have used the persona of the bride to murder men who wronged them. |
С тех пор женщины использовали образ невесты, чтобы убивать мужчин, которые обидели их. |
Lobban was ultimately found guilty by a jury of eight women and four men and sentenced to death by hanging. |
В конечном итоге Лоббан был признан виновным присяжными (восьми женщин и четырех мужчин) и приговорен к смертной казни через повешение. |
Suppose a committee consists of m men and n women. |
Предположим, что комитет состоит из м мужчин и n женщин. |
Delta Galil Industries is a manufacturer and marketer of private label apparel products for men, women and children. |
Delta Galil Industries является производителем и продавцом швейной продукции для мужчин, женщин и детей. |
Like many autoimmune diseases, it is more common in women than in men. |
Как и многие другие аутоиммунные заболевания, этот синдром чаще встречается у женщин, чем у мужчин. |
In 1877,206 men and 198 women lived in 87 houses. |
В 1877 году в 87 домах проживали 206 мужчин и 198 женщин. |
There were 13 Swiss men and 8 Swiss women who emigrated from Switzerland. |
Было отмечено 13 швейцарских мужчин и 8 женщин, эмигрировавших из Швейцарии. |
Certain sentiments were considered inappropriate for men to enact, however, and were thought better suited to women. |
Показывать некоторые чувства для мужчин считалось неуместными, и поэтому у женщин лучше получалось их отобразить. |
The bath had 2 sections, for men and for women. |
В бане было 2 отделения: для мужчин и для женщин. |
In 1903 there were 35 settlement houses, inhabited by 88 men and 80 women. |
К тому времени в поселении насчитывалось 35 дворов, где проживало 88 мужчин и 80 женщин. |
Masculists cite higher rates of suicide in men than women. |
Маскулисты указывают на более высокие показатели самоубийств мужчин, чем женщин. |
The most recent excavations uncovered a large dormitory for poor pilgrims, with separate wings for men and for women and children. |
Во время самых последних раскопок была обнаружена большая общая спальня для несостоятельных паломников с отдельным крылом для мужчин, женщин и детей. |
By Population Census 2004 in Olănești live 5297 people (2511 men, 2786 women). |
По данным переписи населения 2004 года, в селе Олонешты проживает 5297 человек (2511 мужчин, 2786 женщин). |
Paintings of Mongols from Persian and Chinese sources depict men, and often women, wearing their hair in braids. |
Изображения монголов из персидских и китайских источников часто показывают мужчин и женщин с косой. |