Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Women - Женщин"

Примеры: Women - Женщин
Moreover, more women are poorer than men. Кроме того, большее число женщин являются малообеспеченными по сравнению с мужчинами.
All major commercial banks have established at least one financial credit or mortgage product targeting women. Во всех основных коммерческих банках организован по меньшей мере один вид финансового кредитования или ипотеки, рассчитанный специально на женщин.
Some local governments conduct training programs for women only. Некоторые местные органы власти организуют учебные программы, предназначенные исключительно для женщин.
Village Courts may be the only option for many women. Сельские суды могут быть для многих женщин единственной возможностью для решения этих вопросов.
Loan application from aspiring business women are considered on merit. Заявки на получение ссуды от женщин, желающих заняться бизнесом, рассматриваются в льготном порядке.
The Labour Code protects women working at night. Трудовой кодекс защищает женщин в связи с работой в ночное время.
Capacity-building for women candidates in the forthcoming elections is ongoing. В настоящее время продолжается деятельность по расширению возможностей женщин, баллотирующихся на предстоящих выборах.
The participation of rural women in decision-making is promoted by affirmative action. Участие женщин, проживающих в сельских районах, в процессе принятия решений, поощряется позитивными мерами.
This Act extends credit to women and other historically disadvantaged groups. Данный Закон расширяет возможности кредитования для женщин и других групп, исторически находящихся в уязвимом положении.
8.1 Diplomatic appointments of women increased dramatically since 1998. 8.1 Число женщин, назначенных на дипломатические посты, значительно увеличилось с 1998 года.
More men than women are diagnosed with TB. Это заболевание чаще диагностируется у мужчин, чем у женщин.
Human rights activists and women rights advocate: expert in multidisciplinary response against family violence. Борец за права человека и защитник прав женщин: эксперт по многодисциплинарным мерам по борьбе с насилием в семье.
Occupational training for women and in the agricultural sector was particularly well-established. Особое место в этих усилиях занимает профессионально-техническая подготовка, предназначенная для женщин и тружеников сельскохозяйственного сектора.
Of these tenders, women constituted 58% of the appointees. Доля женщин, получивших назначения в результате проведения этих конкурсов, составила 58 процентов.
NWC is another independent state institution established for the advancement and empowerment of women. НКЖ - еще одно независимое государственное учреждение, созданное для продвижения интересов женщин и создания возможностей для них.
Several informants highlighted heinous abuses faced by women living with HIV. Несколько докладчиков отметили чудовищные нарушения, совершаемые в отношении женщин, живущих с ВИЧ.
A free 24-hour helpline is available for women throughout Austria. На всей территории Австрии действует бесплатная круглосуточная служба помощи по телефону для женщин.
They must also consider why they failed to attract qualified women. Кроме того, они должны рассмотреть вопрос о том, почему им не удается привлекать квалифицированных женщин.
Some of the women were allegedly slapped and harassed. Согласно утверждениям, некоторые из этих женщин получили пощечины и были объектом домогательства.
It was concerned that immigrant, refugee and minority women suffered discrimination. Она отметила свою обеспокоенность по поводу дискриминации в отношении женщин из числа иммигрантов, беженцев и меньшинств.
More than 69,000 women were currently participating in that programme. В настоящее время в этой программе участвуют более 69 тыс. женщин.
Government policies had reaped results, with more women choosing to enter the workforce. Такая политика правительства Сингапура имеет положительные последствия, в результате чего все большее число женщин предпочитают влиться в трудовые ресурсы.
Education meant empowerment, especially for girls and young women. Образование ведет к расширению возможностей, особенно для девочек и молодых женщин.
Social development plans and activities thus required the full involvement of women. В этой связи необходимо добиваться полного вовлечения женщин в разработку планов социального развития и мероприятия по их реализации.
Angola welcomed Government efforts for the promotion of women and gender equality. Ангольская делегация приветствовала усилия правительства по расширению прав и возможностей женщин и по обеспечению гендерного равенства.