Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Women - Женщин"

Примеры: Women - Женщин
They're good friends to women. Но для женщин они обычно становятся хорошими друзьями.
Some of these women get really baby crazy. Некоторые из этих женщин на самом деле помешаны на детях.
We're evacuating women and children. Мы перевозим в безопасное место женщин и детей.
You only take women to plays because... Женщин водят в театр только для того, чтобы...
Not only each other... women, children, animals. Не только друг друга... но и женщин, детей, животных.
You think Kuzmenko slept with one of these women then blackmailed her. Вы думаете, что Кузьменко спал с одной из этих женщин затем шантажировал ее.
Mom always says that Dad loves women. Мама все время говорит, что папа обожает женщин.
He likes to watch women get pedicures. Он любит смотреть на женщин, которым делают педикюр.
I see women burned and innocent men hanged. Я вижу, как сжигают женщин и вешают невиновных мужчин.
At least tights are designed for women. По крайней мере, эти колготки сделаны для женщин.
I'd say we need more women. А я бы сказал, что нам нужно больше женщин.
The Departments continue outreach to women for senior-level appointments. Департаменты продолжают работу по привлечению женщин на должности старшего руководящего уровня.
Several women narrated their harrowing experiences in Darfur. Несколько женщин рассказали о выпавших на их долю тяжелых испытаниях в Дарфуре.
Additional activities include training courses on women empowerment and business entrepreneurship. Кроме того, предусматривается организация учебных курсов по вопросам расширения прав и возможностей женщин и женского предпринимательства.
Currently there is one national hotline for battered women and children. В настоящее время функционирует одна национальная горячая линия для женщин, подвергшихся побоям, и детей.
Physicians employed by the IPS examine the women when necessary. Врачи, нанимаемые на работу Израильской пенитенциарной службой, осматривают женщин по мере необходимости.
Some had centres for women only and others were mixed. В некоторых из них есть центры, специально предназначенные для содержания женщин; в других находится смешанный контингент.
Salaries are also lower for women than for men. Что касается заработной платы, то у женщин она ниже, чем у мужчин.
The project will develop and empower women as agents of positive social change. Этот проект призван развить способности и расширить права и возможности женщин в качестве инициаторов позитивных перемен в социальной сфере.
Most rural women face violence including physical assaults. Большинство сельских женщин сталкиваются с насилием, включая физическое насилие.
Great achievements have been in promoting ownership of Land to women. Следует отметить, что в деле поощрения прав женщин на владение землей был достигнут значительный прогресс.
IHRC stated that women earned one third less than men. МСПЧ сообщил, что заработная плата женщин в три раза меньше, чем у мужчин.
Consequently, women are taken for granted. По этой причине поступки женщин воспринимаются как само собой разумеющееся.
Qualification of women is still restricted. Все еще ограничено право женщин занимать определенные должности.
Similarly, tax exemptions for foreign investors crowded out women producers from the local market. Аналогичным образом налоговые льготы для иностранных инвесторов влекут за собой вытеснение с местных рынков женщин, занятых в сфере производства.