Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Women - Женщин"

Примеры: Women - Женщин
The system of capitalism cannot generate surplus without women, yet society does not grant women access to the resulting capital. Капиталистическая система не способна создать избыток без женщин; но общество не предоставляет женщинам доступа к созданным капиталом излишкам.
"Meritxell" is a relatively frequent female name among Andorran women and other Catalan-speaking women. Meritxell) - сравнительно частое имя среди андоррских и каталонских женщин.
Promoting gender equality and empowering women is still greatly needed, given that women are the bedrock of every family. Вопросы содействия гендерному равенству и расширения прав и возможностей женщин по-прежнему крайне актуальны, учитывая, что женщина является основой каждой семьи.
In 2013, roughly half of Kuwaiti women were employed, with Kuwaiti women increasingly occupying senior positions. В 2013 году в производстве было занято около половины кувейтских женщин и кувейтские женщины все чаще занимают старшие руководящие должности.
These limitations have, inter alia, prevented women from collectively advocating for their rights as women have done elsewhere in the world. Эти ограничения, среди прочего, лишают женщин возможности коллективно отстаивать свои права, как это делают женщины во всем мире.
All the statistics say women jurors don't like promiscuous women. Статистика говорит, что женщины-присяжные не любят гулящих женщин.
It's more for modern, go-getting women with something to say, women like... Это скорее для современных, решительных женщин, которым есть что сказать, таких как...
Those three women have trained 27 more women and solar-electrified 100 villages in Afghanistan. Эти три женщины обучили ещё 27 женщин и обеспечили солнечной энергией 100 деревень в Афганистане.
I have worked with women and for women all my life. Я работаю с женщинами и для женщин всю жизнь.
This mistaken identity was not reported by any of the white women interviewed for this study, which comprised 557 women in total. О подобных ошибочных ситуациях не сообщила ни одна белая женщина, опрошенная в ходе исследования, в котором участвовали всего 557 женщин.
And women have no secrets from other women. И у женщин нет секретов от других женщина.
Most surveys of contraceptive use are among married women, or women in informal unions. Большинство опросов об использовании контрацептивов проводятся среди замужних женщин или же среди женщин в неформальных объединениях.
Much progress had been made since independence, and Tanzanian women enjoyed certain rights that women in more developed countries lacked. С момента провозглашения независимости страны был достигнут значительный прогресс, а танзанийские женщины пользуются отдельными правами, которых нет даже у женщин во многих развитых странах.
Since 60 per cent of the returnees were women, many of the programmes focused on the needs of women heads of household. Поскольку женщины составляют 60 процентов репатриантов, многие программы нацелены на удовлетворение потребностей женщин, возглавляющих домашние хозяйства.
The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women. Особенно разителен контраст между уровнем грамотности китайских и индийских женщин.
Too many women, particularly groundbreaking women and industry leaders, are afraid to be labeled as feminists. Слишком много женщин, особенно передовых женщин и лидеров промышленности, боятся ярлыка «феминистка».
He also confirmed that the birth rate for rural women was different from that of urban women. Она также подтвердила, что коэффициент рождаемости для сельских женщин отличается от соответствующего показателя для городских женщин.
Those three women have trained 27 more women and solar-electrified 100 villages in Afghanistan. Эти три женщины обучили ещё 27 женщин и обеспечили солнечной энергией 100 деревень в Афганистане.
One way to get more women into leadership is to have other women mentor them. Ещё один способ привлечь больше женщин в руководство, заключается в том, чтобы другие женщины курировали ими.
This mistaken identity was not reported by any of the white women interviewed for this study, which comprised 557 women in total. О подобных ошибочных ситуациях не сообщила ни одна белая женщина, опрошенная в ходе исследования, в котором участвовали всего 557 женщин.
Six women there, and four women in Tucson in 2000. Шесть женщин там, и четыре женщины в Тусоне в 2000 году.
You're a tribute to Fae women and should be held up as a role model to young Fae women everywhere. Вы - честь и совесть Фейрийских женщин, и должны быть провозглашены как ролевая модель для юных женщин-Фейри повсеместно.
Members requested information on a study group on Aboriginal women and its authority and resources to ensure equality for indigenous women. Члены Комитета попросили рассказать о группе по изучению положения женщин-аборигенов и о ее полномочиях и ресурсах, необходимых для обеспечения равноправия женщин из числа коренного населения.
There were three women secretaries of state and five women deputies in Parliament. Три женщины выполняют обязанности государственных секретарей, а пять женщин входят в состав парламента.
Some members observed that, despite the high percentage of women voters, women were hardly represented in higher political office. Другие члены Комитета отметили, что, несмотря на высокие показатели участия женщин в выборах, они плохо представлены на руководящих политических постах.