Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Women - Женщин"

Примеры: Women - Женщин
The 1995 Beijing Platform for Action contained eighteen commitments specifically directed at Indigenous women. В Пекинской платформе действий 1995 года содержится 18 обязательств, которые конкретно касаются женщин из числа коренных народов.
The economic participation of women is another concern of the Special Representative. Еще одной проблемой, вызывающей озабоченность у Специального представителя, является участие женщин в экономической деятельности.
Some 800 women and 100 men participated. В мероприятии приняли участие около 800 женщин и 100 мужчин.
These departures disproportionately affected women, particularly those in mid-career. Сокращение штатов в непропорциональной степени коснулось женщин, особенно находящихся на среднем этапе развития карьеры.
Support measures through projects exclusively designed for women have been given special attention. Особое внимание в контексте проектов, предназначенных исключительно для женщин, уделяется мерам по оказанию поддержки.
There are no inheritance restrictions for women. Ограничений в праве на наследование в отношении женщин не существует.
The Ministry of Foreign Affairs encourages women to apply for posts in international organizations. Министерство иностранных дел поощряет женщин к тому, чтобы они выставляли свои кандидатуры на вакантные должности в международных организациях.
Establishment of parallel markets for women where they can sell and control their own products. Создать для женщин параллельные рынки, на которых они могли бы продавать свою собственную продукцию и контролировать ее сбыт.
All draft legislation relating to women was referred to that committee for advice. Все законопроекты, касающиеся женщин, передаются на рассмотрение этого комитета с целью представления им соответствующих рекомендаций.
Plans emphasizing the training of women cadres Разработка планов, в которых подчеркивается важное значение профессиональной подготовки руководителей из числа женщин
There are also programmes to support self-management by women in various communities. В различных районах страны существуют также программы по обеспечению участия женщин в органах местного самоуправления.
Very few projects have explicit affirmative action programmes or meaningfully target women as intended beneficiaries. Лишь весьма ограниченное число проектов содержит четкие, ориентированные на конкретные задачи программы действий или непосредственно указывает на женщин как предполагаемых бенефициариев.
Violence against refugee and displaced women called for special attention. Особого внимания требует вопрос о насилии в отношении женщин, которые являются беженцами и перемещенными лицами.
Employment policies should also contain positive actions to ensure equal opportunities for women. Политика в области занятости должна также предусматривать позитивные меры по обеспечению равных возможностей в интересах женщин.
Among other noteworthy issues is the advancement of women in society. Еще одним из вопросов, заслуживающих серьезного внимания, является вопрос улучшения положения женщин в обществе.
It provides health education, counselling and screening for women aged 45 and above. Он ведет работу по медико-санитарному просвещению, консультирует и проводит скрининг женщин в возрасте 45 лет и старше.
Now is the time to empower women. Именно теперь самое время наделить женщин правами и полномочиями.
The situation is most difficult for women in rural areas. Нищета носит особенно острый характер среди женщин, живущих в сельской местности.
Systematic investigation of women in management is relatively new. Систематическое изучение участия женщин в области управления проводится с относительно недавнего времени.
Initiating and reviewing appropriate social legislations relating to women. Разработка и подготовка обзоров соответствующих законодательных норм, касающихся положения женщин.
The second takes complaints and petitions from women. Вторая занимается приемом жалоб и заявлений, поступающих от женщин.
Several political round tables of women have been established in recent years. В последние годы состоялось несколько политических встреч «за круглым столом» по вопросам женщин.
International organizations should also employ educated Afghan women for their projects, where possible. Международным организациям следует также, по мере возможности, нанимать образованных афганских женщин для участия в осуществлении их проектов.
Adult Education morning and evening classes are popular with women, in particular. Популярностью среди женщин, в частности, пользуются утренние и вечерние занятия в рамках образования для взрослых.
The physical entry requirements are adapted to women. Физические требования, предъявляемые к кандидатам, адаптированы для женщин.