Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Women - Женщин"

Примеры: Women - Женщин
It lists the jobs which women may not do. В ней также указаны работы, на которых воспрещается применение труда женщин.
Lastly, the Institute includes decentralized offices called regional institutes for the promotion of women. Наконец, в состав Национального центра входят децентрализованные структуры, именуемые «региональными центрами по улучшению положения женщин».
This is a fundamental human right with specific significance for women. Это право, являющееся одним из основных прав человека, имеет для женщин особое значение.
Empowerment training for women, September 2003 с) Подготовка для женщин в области расширения возможностей, сентябрь 2003 года
The aim was to reach more women in society. Цель состояла в том, чтобы охватить больше женщин в обществе.
However the change has been more significant for rural women. Однако для женщин, живущих в сельских районах, перемены были более значительными.
Nevertheless, the situation of rural women remained an important issue. Тем не менее, вопрос о положении женщин, проживающих в сельской местности, не теряет своей важности.
Health promotion and disease prevention programmes aimed specifically at women were therefore under way. Поэтому в настоящее время осуществляются программы развития здравоохранения и профилактики заболеваний, которые конкретно направлены на удовлетворение потребностей женщин.
He would appreciate clarification concerning those measures and their impact on such women. Он был бы признателен за разъяснения в отношении этих мер и информацию об их воздействии на таких женщин.
Three women contested under a political party while six were independent candidates. Три женщины выступали как кандидаты от политической партии, а шесть женщин являлись независимыми кандидатами.
UNIFEM is unique in its emphasis on women. «ЮНИФЕМ уникален тем, что основное внимание уделяет вопросам женщин.
Efforts to empower women through financial services should also address prevailing power relationships. Усилия, направленные на расширение прав и возможностей женщин посредством оказания им финансовых услуг, должны также способствовать решению проблемы, которую представляет сложившийся характер властных отношений.
Poverty, which affects women disproportionately, exacerbates the situation. Нищета, которая особенно сильно сказывается на положении женщин, усугубляет эту ситуацию.
It welcomed the efforts of OHCHR to empower women worldwide. Оратор приветствует усилия УВКПЧ по расширению прав и возможностей женщин в мире.
We call for additional international efforts to better educate girls and women. Мы призываем к дополнительным международным усилиям, направленным на улучшение качества образования для девочек и женщин.
Current data show that more men than women apply at the decision-making levels. Имеющиеся в настоящее время данные показывают, что больше мужчин, чем женщин подают заявления на занятие руководящих должностей.
It also commends the high representation of women in Parliament. Он также выражает удовлетворение в связи с высоким уровнем представленности женщин в парламенте.
The World Summit Outcome recognized that progress for women was progress for all. В Итоговом документе Всемирного саммита признается, что прогресс в интересах женщин является прогрессом для всех.
Protect and support vulnerable populations, especially women and children. Защищайте и поддерживайте уязвимые слои населения, прежде всего женщин и детей.
Food insecurity is adversely affecting the health of women and children. Проблема отсутствия продовольственной безопасности оказывает большое отрицательное воздействие на состояние здоровья женщин и детей.
But migration also poses risks for women. Вместе с тем миграция для женщин сопряжена со определенными рисками.
Access to citizenship for rural women. Доступ женщин в сельских районах к пользованию гражданскими правами.
The centres focus on the acutest problems that primarily affect women. Деятельность этих центров направлена на решение самых болезненных проблем, касающихся в первую очередь женщин.
Some protect children, while others protect women and girls. В некоторых странах эти усилия направлены на обеспечения защиты детей, а в других - женщин и девочек.
The women of the community can be important agents for change. Участие в этом процессе женщин, представляющих общины, может стать важным фактором перемен.