Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
So why didn't you call me before you called Sonya and Jonathan? Так почему ты не позвонил(а) мне прежде чем звонить Соне и Джонатану?
Okay, why are we doing this? Ладно, а зачем мы это делаем?
And why do I need to explain them? А почему я тебе должен что-то объяснять?
Sheriff, why are we out here? Шериф, а зачем мы здесь?
Do you know why I surrounded myself with such creatures? А знаешь, почему я окружила себя этими существами?
And I'm curious as to why you think me hostile. А мне любопытно, с чего вы взяли, что я враждебно настроена?
Yes, why, you saw it? Да, а зачем ты спрашиваешь?
Which is why I think it's a perfect time for you to talk to my dad. А, значит, сейчас самое время поговорить с моим отцом.
Got any good reason why I shouldn't? А есть хорошая причина этого не делать?
Then why didn't you stay at Oxford? А почему ты в Оксфорде не остался?
Now why did you want to see me, Sir Malcolm? А теперь, почему вы хотели видеть меня, сэр Малькольм?
All right, so why'd you come back? Ладно, так а зачем ты вернулся?
And you - I don't even know why you're here. А ты - я даже не знаю, почему ты здесь.
Well, why would I want to keep it secret? А зачем мне хранить это в секрете?
That's why I'm here doing this, and Callie was cleaning rooms instead of going to college. Поэтому я здесь, и занимаюсь этим, а Келли моет полы вместо того, чтобы ходить в колледж.
Any guesses as to why he chose Meghan over you? Есть предположения, почему он выбрал Меган, а не вас?
Well, why should Clooney win, right? А почему это я должна Клуни поддаваться?
Well, why else would you refuse to answer the question? А иначе, почему вы отказываетесь отвечать на вопрос?
Yes. why are you here, Desmond? А для чего ты здесь, Дезмонд?
So why did you call me, not mom? Так почему ты позвонил мне, а не маме?
It's funny why I'm so drunk and you're so... Я так напился, а ты...
So why turn on him now? А зачем тогда ты на него набросился сейчас?
Do you know why people call me Shaggy? А ты знаешь, почему меня зовут Трта?
Then, why are we bothering him? А почему вы его тогда мучаете?
Maybe that's why I had to say things happen for a reason, so you'd yell at them. Может быть поэтому мне пришлось говорить о том, что все неслучайно, а ты накричал на них.