| That is why each of our employee signs a contract to hold confidential information concerning our client. | А потому каждый наш сотрудник подписывает личный контракт о неразглашении информации, касающейся заказчика. |
| That is why it is so important to choose the best quality provider of glass, as well as individual approach to each customer's order. | Именно поэтому так важно подобрать наиболее качественного поставщика стеклопакетов, а также индивидуально подходить к каждому заказу клиента. |
| That is why, I think, the disc should interest not only Ukrainian music fans. | А потому, надо полагать, пластинка может заинтересовать не только украинских меломанов. |
| Besides do not forget that moisture precipitates on the aluminum ribs of heat exchanger, and that is why could include harmful oxides. | К тому же не забывайте, что влага осаждается на алюминиевых ребрах теплообменника, а потому может содержать вредные окислы. |
| These models allow investigations on how and why the disease develops, as well as providing ways to develop and test new treatments. | Такое моделирование позволяет понять процесс и причины развития болезней, а также разрабатывать и испытывать новые лекарства. |
| this is why we hunt and you gather | Вот почему мы - охотники, а вы - собиратели |
| That's why it had to be simple in servicing, handy and have a modern design. | Такой прибор должен быть прост в обслуживании и удобным для пользования, а также иметь современный дизайн. |
| And why do you think, that it should become absolutely bad. | А с чего ты взял, что мне будет плохо. |
| To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. | Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
| He'll welcome you home tonight or I'll know the reason why. | Он вернется вечером, а иначе ему придется объясниться. |
| There is cooperating and then there's cooperating, which is why our forefathers invented discovery documents. | Сотрудничество, а потом еще сотрудничество, вот зачем наши праотцы изобрели документы. |
| But now I'm up here... and I can't remember why. | А теперь я здесь, и не помню зачем. |
| This helps explain why Roman and later Byzantine emperors took control of the teams and appointed many officials to oversee them. | Этим объясняется стремление римских, а позже византийских правителей контролировать команды и назначать особых чиновников для наблюдения за ними. |
| Try to understand why that's what the man did. | В таком случае постарайтесь понять, почему человек поступил именно так а не иначе. |
| That said, no programme has explained why certain violations trigger reparation benefits and not others. | Таким образом, ни в одной из программ не разъясняется, почему за определенные нарушения ущерб возмещается, а за другие нет. |
| That's why Jeanvie Fashion is not just clothing but entire philosophy. | Именно поэтому мода от Жанви - это не просто одежда, а целая философия. |
| I'd like to know why Penny's here. | А мне интересно, почему пришла Пенни. |
| No, why? - I need to talk. | А тебе зачем? - нужно поговорить. |
| Now, tell us why you're planting these stories in the press. | А теперь расскажи нам почему вы насаждаете эти истории в прессе. |
| And why are your teeth so big? asked Little Red Riding Hood. | Бабушка, а почему у тебя такие большие зубы? - спросила Красная Шапочка. |
| This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. | Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
| There I be again, forgetting why the missionary is here. | А, ну да, я опять забыл, почему у нас на корабле миссионер. |
| So, why do they call you Sugar? | Слушай, а почему тебя все зовут "Сахар"? |
| I see why you guys like coming here. | А я понимаю, почему вам нравится приходить сюда. |
| That's why they're in here. | Потому-то они здесь, а не там. |