| You know why I took the name Huma? Yes. | А ты знаешь, почему Дымка? |
| And then, I've no idea why, my hand kind of slipped and I... | А потом, я сам не понимаю, как... моя рука случайно соскользнула... |
| And if he was, why hide the fact? | А если ветеран, то зачем это скрывать? |
| And second, why can't you just trust me? | А во-вторых, почему ты не можешь доверять мне? |
| Excuse me, but why do you keep looking at your watch? | а почему вы так часто смотрите на свои часы? |
| Then why'd you waste so much time running through the doors? | А чего потратил время, чтобы в двери ломиться? |
| Then why didn't you just tell me? I was selfish. | А почему бы тебе было просто не рассказать мне? |
| I said, why the tears? | А я, "Так че ревёшь?" |
| But I didn't know how to ask why | А почему не спросил у вас - не знаю. |
| But why use the full name Hall and not City? | Но почему он сократил "Сити", а не "Холл"? |
| And why all this dog stuff and no dog? | И почему столько вещей для собаки, а собаки нет? |
| And I'm not sure why you're here. | А мне думается: "Что же ты здесь делаешь?" |
| Sita kills Mithat before we get his confession and then kills herself before we can ask her why. | Сита убивает Митата до того, как он успевает во всем признаться, а потом убивает себя, до того, как мы успеваем спросить ее, зачем она это сделала. |
| Can you explain to me why your son went into hiding? | почему Ваш сын ушел в подполье? а потом над Шабвой начали летать беспилотники. |
| It's deep water, that's why a duck. | Мост узкий, а там глубоко потому там гуськом и ходят. |
| That's why we're here, isn't it? | А мы разве не для этого приехали? |
| Do you know why she did with her husband right | А ты знаешь, где ее муж? |
| So, why would Rafael's mother make up that story, Chino? | Ну и зачем матери Рафаэля придумывать все это, а, Чино? |
| Harvey, why are you telling me this instead of Mike? | Харви, почему ты говоришь это мне, а не Майку? |
| Mother, why won't Tracy ask her own father to the wedding? | Мама, а почему это Трейси не пригласила на свадьбу папу? |
| I go, I don't know why I'm here. | А я, Сам не знаю, зачем я здесь. |
| Is that why you ran earlier? | А из-за чего ты тогда сбежала? |
| definitely filing a false report now, you were wondering why we did this in the bathroom. | Полная подделка отчета и препятствование суду. А теперь, я отвечу вам, почему мы в туалете. |
| But why give the camera to you rather than the other guy? | Но почему он отдал фотоаппарат тебе, а не ему? |
| What? Well why did you let him go down there? | А почему же вы его туда пустили? |