| Because she is a serious actress, that's why. | Потому что она серьёзная актриса, а не прошмандовка. |
| never tell anyone your true identity or why you are here. | никогда никому не говорите свое настоящее имя, а так же почему вы здесь. |
| I'll find out why the Lord Marshal is so threatened by him. | А я выясню, почему Лорд Маршал так боится его. |
| And then we'll figure out why you're here. | А потом выясним, почему ты вернулась. |
| It would also explain why they were breathing diesel fumes from the ship's engine room. | А ещё объясняет, почему они дышали дизельными газами из инженерной комнаты. |
| I wonder why they wanted to meet us here at the apartment. | А мне интересно, почему они решили встретиться здесь, в квартире. |
| Then tell me why, and what I can do. | А потом скажите мне, что случилось, и чем я могу помочь. |
| I wondered why the nights were so peaceful. | А я-то удивляюсь, почему все так тихо вокруг? |
| This is when I ask you why and you give me a really good answer. | В таких случаях я спрашиваю "Почему?", а ты мне даешь очень хороший ответ. |
| I've also remembered why it can never work. | А также я знала, что из этого ничего не выйдет. |
| That's why I had that laughing fit. | А я только смеялась без остановки. |
| You know why is he following me? | Кто знает, чего он увязался? А? |
| And I still don't know why. | А я все ещё не знаю почему. |
| It's why you choose the railroad over your own family. | Поэтому вы и выбрали железную дорогу, а не семью. |
| That's why I invited clients instead of friends. | Поэтому я приглашаю клиентов, а не друзей. |
| I often wondered why your dance card was so empty. | А я не мог понять, почему ты ни с кем не танцуешь. |
| I wondered why you were calling. | А я-то удивлялся, зачем ты звонила. |
| And yet another reason why sobriety's overrated. | А вот еще одна причина почему полезность трезвости преувеличена. |
| Featured are production, consumption, and trade patterns to pinpoint why some commodities may thrive while others may falter. | В нем анализируются вопросы производства, потребления и структуры торговли, чтобы определить, почему на рынках некоторых сырьевых товаров может отмечаться подъем, а на других - застой. |
| He requested the Secretariat to explain why some programmes would be divided between several administrative units while others would be consolidated. | Она просит Секретариат разъяснить, почему одни программы предполагается распределить между несколькими административными подразделениями, а другие планируется перегруппировать. |
| But let us re-examine why we do things the way we do. | Но давайте же вновь подумаем, почему мы ведем дело именно так, а не иначе. |
| Then she called him to apologize, which is why the last number dialed... is... | А затем она позвонила ему, чтобы извиниться, вот почему последний набранный номер... |
| Any ideas why your name might've been in his diary? | А вы догадываетесь о том, как ваше имя могло оказаться в его ежедневнике? |
| That could explain why the Skrill went to Outcast Island and then here. | Теперь понятно почему Кривет полетел на Остров Изгоев, а потом сюда. |
| And why would she say that? | А с чего бы ей такое говорить? |