Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
Well, why'd they tie you up like that and then just leave you? Почему они связали тебя, а затем просто оставили?
And as to why the defendant waited a full hour and a halfbefore calling the police... А почему обвиняемая ждала 1,5 часа, прежде чем позвонить в полицию?
Well, why does Mr Mason want to go, himself? А зачем мистеру Мэйсону туда идти?
Thank you for waiting with me... and not asking why you're here and not Jin. Спасибо, что ждёшь со мной... и не спрашиваешь, почему здесь ты, а не Джин.
And did he say who this guy was or why he killed him? А он сказал, кто был этот парень или зачем он его убил?
Just wondering, why are Filatov and that one... 2nd soldier got arrested for? Интересно, а за что Филатова и этого... как его... второго бойца арестовали?
I'm not sure, why? Я не знаю, а что?
The officer talks on the phone and they then want to find a guilty party, why? Офицер говорит по телефону, а потом они хотят найти виновного, почему?
Then why are the lights off, Dan? А почему же тогда свет выключили, Дэн?
Then why did you say "Can anyone confirm that I was there"? А почему тогда ты сказал: "Кто-нибудь может подтвердить, что я был там"?
Then why'd he have me pick him up and not you? Тогда почему он поручил мне забрать его, а не тебе?
And then I wondered why a man would carry so many. А потом я подумал, зачем одному человеку так много?
Actually, she's sharp enough to know that only my office can authorize a plea deal, which is why she had them call me, not you. На самом деле, она сама знает. что что только прокурор может согласовать сделку, поэтому она попросила, чтобы сюда вызвали меня, а не тебя.
I don't understand why some people who are ugly, old and sick, have everything, and there are others who never have anything. Я не понимаю, почему у некоторых людей, которые уродливые, старые и больные, есть все, а у других ничего нет.
So why are you wasting time with Borman? А что же ты с Борманом трёшься?
Dr. Cricket, why haven't you spoken? Доктор Сверчок, а вы что же молчите?
But why the hell would you be rusty? А ты то с чего, чёрт возьми, раздражён?
And why would he think the gun was thrown into a body of water? А почему он подумал, что оружие выкинули в водоем?
All I'm saying is, I don't understand why you're sitting here with me instead of in the cafeteria with the other kids. Я просто не понимаю, почему ты сидишь здесь со мной, а не в столовой с остальными ребятами.
Well, why would I not do what I think is best? А почему бы мне не делать, что, мне кажется, будет лучше?
Now, why did you really come to see me? А теперь выкладывайте, зачем пришли ко мне.
Do I actually want to know why you're not coming or...? А я узнаю, почему ты не придешь или...?
And that is why it is not me who is beneath Mr. James. Вот почему ты, а не я, ниже мистера Джеймса.
Then why, during the last arrest, was he wearing the American President's watch? А почему при прошлом задержании на нём были часы президента США?
In all that time, why didn't you tell me? А почему ты молчал столько лет?