Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
Please explain why the State party is increasing rather than decreasing restrictions on foreign workers. Просьба пояснить, почему государство-участник усиливает, а не ослабляет ограничения в отношении иностранных рабочих.
This is why reform has to move forward, not selectively but as a common package. Вот почему реформа должна продвигаться вперед, причем в общем пакете, а не по селективным направлениям.
That is why the United Kingdom is cooperating with non-governmental organizations in many areas and in many theatres of conflict. Именно поэтому Соединенное Королевство сотрудничает с неправительственными организациями в решении различных вопросов, а также в урегулировании многих конфликтов.
Since they were about 25 years old, that could explain why non-Kuwaitis were not well represented in the educational system. Им в среднем по 25 лет, а это может объяснить низкую представленность не кувейтцев в системе образования.
If none, please explain why no such legislative measures have been enacted in your country, then go to question 6. В случае отрицательного ответа просьба пояснить, почему в вашей стране подобные законодательные меры не приняты, а затем перейти к вопросу 6.
He did not recall exactly why the Commission on Human Rights had rejected a similar recommendation, nor what stand his delegation had taken. Он не помнит точно, почему Комиссия по правам человека отклонила аналогичную рекомендацию, а также позицию, занятую его делегацией.
That was why responsibility for mediation had been attributed to the prosecutor as opposed to some other entity. Именно по этой причине ответственность за организацию процедуры посредничества возложена на обвинителя, а не какого-либо другого участника процесса.
Our knowledge of the damage caused by air pollution and of when, how and why damage occurs will develop further. Мы будем и далее накапливать знания об ущербе, причиняемом в результате загрязнения воздуха, а также о том, когда, как и почему возникает этот ущерб.
There are a number of reasons why a secured creditor might choose either of these options over extrajudicial enforcement. Обеспеченный кредитор может отдать предпочтение одному из этих способов принудительной реализации, а не внесудебным процедурам, по нескольким причинам.
But politics, not economics, explains why the Fed chairman changed his tune about America's weak external position. Но причина того, почему председатель Федеральной резервной системы изменил свое мнение по поводу слабой позиции Америки на внешнем рынке, - не экономическая, а политическая.
It affects women, which is why it has a negative impact on children. Она оказывает воздействие на жизнь женщин, а это, в свою очередь, негативно сказывается на условиях жизни детей.
Constructing lessons learned is a useful approach to understanding why some projects are successful and others are not. Целесообразным подходом к пониманию того, почему некоторые проекты успешны, а другие - нет, является изучение извлеченных уроков.
There are a number of reasons why a secured creditor might choose either of these options over extrajudicial enforcement. Существует целый ряд причин, по которым обеспеченный кредитор может отдать предпочтение не внесудебным процедурам, а одному из таких способов реализации.
That is why we welcome this kind of meeting, as well as all the reports produced. Поэтому мы приветствуем проведение такого рода заседаний, а также все прозвучавшие выступления.
That was why it accorded such importance to its integration into the European Union, as well as to stability, reconstruction and regional development. Вот почему она придает большое значение своей интеграции в Европейский союз, а также стабильности, восстановлению и развитию региона.
This is why the concept and practical implementation of a culture of peace are very important for coming generations. Вот почему культура мира и ее философия, а также ее практическое воплощение столь важны для сохранения грядущего поколения.
Every day Burundians were dying without really knowing why, and the threat of genocide and widespread chaos was a very real danger. Каждый день бурундийцы гибли, не понимая даже, почему, а угроза геноцида и глубокого хаоса была совершенно реальной опасностью.
And if not, why give them permanent status? А если нет, то зачем давать им постоянный статус?
That is why we are party to the NPT, as well as signatory to the CTBT. Вот почему мы являемся участником ДНЯО, а также подписавшей стороной ДВЗЯИ.
He was puzzled as to why some reports were issued promptly, while others failed to appear despite repeated requests. Он выражает недоумение по поводу того, что одни доклады выпускаются без каких-либо задержек, а другие так и не появляются на свет, даже несмотря на неоднократные просьбы.
That is why we support not merely verification that the withdrawal is genuine, but also an in-depth investigation of the elite networks. Вот почему мы выступаем не просто за наблюдение за реальным выводом войск, а за углубленное расследование деятельности элитных сетей.
It is therefore quite clear why my Government firmly supports a stable and politically, institutionally and economically self-sustainable Bosnia and Herzegovina. Поэтому совершенно ясно, почему мое правительство полностью поддерживает усилия по строительству стабильной, а также самодостаточной в политическом, организационном и экономическом отношении Боснии и Герцеговины.
This is why transport services and infrastructure need to be incorporated in modern trade models and, consequently, trade policies. Вот почему транспортные услуги и инфраструктура должны учитываться в современных моделях торговли, а следовательно, и в торговой политике.
This is why our decision to abstain was based on resolutions 1591 and 1593, as well as on the Committee's procedures. Именно поэтому в своем решении воздержаться мы руководствовались положениями резолюций 1591 и 1593, а также процедурами Комитета.
It is also not clear why some descriptions are presented in both parts while others are not. Помимо этого, неясно, почему некоторые описания фигурируют в обоих разделах, а другие нет.