Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
Then why do the leaves never fall here, or the snow? А почему здесь не вянет листва, не бывает снегопадов?
Okay, well, why do you think I was in... therapy? Ну а вы как думаете, почему я был вынужден заняться терапией.
Sperman, do you know why you're dressed like this? Сперман, скажи, а почему ты так одет?
why disappear a little girl from the 1940s, hold her for 60 years, and then send her back with the ability to predict the future? Почему исчезает девочка из 1940-ых, её держат 60 лет, а затем возвращают со способностью предсказывать будущее?
And then I told everyone that I was staying with family friends, which is why I cut our date short because I really wanted to invite you back, but I felt that... А потом, сказал всем, что остановился у друзей моей семьи, поэтому наше свидание было таким коротким, потому что я очень хотел пригласить тебя к себе, но я чувствовал, что...
So if you're from Africa why are you white? Так ты из Африки. А почему ты не черная?
[Laughing] So then why didn't you do something about it? А почему ты ничего не предпринял?
Don't you remember why you fell for him in the first place? А сегодня утром я увидела, что она там уже не одна.
Ask yourself why you put that uniform on in the first place. А ты вспомни - чего ради ты вообще форму на себя одел?
By the way, why do you need these to get the insurance money? А как это связано с тем, чтобы получить деньги по страховке?
All right, listen, I got to go play host, but why don't y'all grab a drink, okay? Ладно, слушайте, мне нужно вести вечер, а вы пока выпейте чего-нибудь, ладно?
You're a boy, that's why! Может, ты у нас парень, а?
Now, tell me, why would I bother to do all that, and then help her escape? Скажите, зачем мне это делать, а потом помогать сбежать?
Masi, why do I always have to wear Tara's old clothes When she never wears mine? Маси, почемуя всегда ношу старую одежду Тары, а она мою никогда не носит?
So if you were hidden, and they were just carrying cosmetics, why'd they open fire? Но, если вы были заперты, а они провозили только косметику, зачем они открыли огонь?
I mean, isn't that why they call it a loan? В смысле, почему это называют займом, а не подарком?
Not since he got out of prison, why? С тех пор, как он вышел, нет, а в чем дело? - В чем дело?
Our humble mission - to inspire humanity, to hold up a mirror and ask two questions - why and what if? Наша скромная миссия - вдохновлять человечество, отражать действительность и поднимать два вопроса: "Почему?" и "А что если?"
If we're all done making friends here, why don't I stay with Nicole and you guys go check out the car? Если мы закончили заводить друзей, то я останусь с Николь а вы, ребята, пойдете проверите машину?
You know why, don't you, Doctor? А знаете, почему, Доктор?
And the interior guards are guarding the doorways and the corridors, which begs one question... why is that guard standing at the wall? А внутренняя охрана следит за выходами и коридорами, что наводит на один вопрос... почему этот охранник стоит у стены?
Well, why couldn't you be a mother and do a daytime talk show? Ну, а разве ты не можешь быть матерью и ведущей дневного ток-шоу одновременно?
Is there any reason why the staff should use Mr. Cardew's old office for a dumping ground? А теперь объясните, почему персонал использует кабинет мистера Кардью в качестве кладовки?
It's like, "Well, why shouldn't we have some resemblance to the monkey?" I mean- "Ну, а почему бы нам не признать некоторое сходство с обезьяной."
So, why did you make the switch to medicine? А чего решили в медицину податься?