| I'll find out why the Lord Marshal is so threatened by him. | А я узнаю, чем он так угрожает Лорду Маршалу. |
| Princess, why do you want that envelope? | А теперь скажите, почему так необходимо Вам это письмо? |
| Which is why he went to prison and you didn't. | И поэтому он загремел в тюрьму, а ты нет. |
| And I still don't know why you're here. | А я не понимаю, почему ты здесь. |
| I will figure out why later. | А почему - я потом придумаю. |
| That's why I need all four of them, not three. | Вот поэтому мне требуются все четверо, а не трое. |
| See why you would be in such a hurry to sell it. | А то чего бы ты так торопился продать. |
| Grandma, why do you hands shaking? | Бабушка, а почему у тебя руки дрожат? |
| Now tell me why you're loitering at my front door like a vagabond. | А теперь скажи, почему ты слоняешься у моих дверей как бомж. |
| Well, that's why I'm the designer and you're the maid. | Вот почему я дизайнер, а ты горничная. |
| You never asked me why Zach wanted to shoot you. | А почему Зак хотел застрелить меня. |
| And I finally have a reason why | А теперь у меня наконец-то есть причина для них |
| I needed to understand why you chose to live with the solids rather than your own people. | Мне нужно было понять, почему ты предпочитаешь жить с твердыми, а не со своим народом. |
| May I ask why you dined at that particular restaurant? | Скажите, а почему вы ужинали тогда именно в этом ресторане? |
| That's why Plan A is a lot more fun. | Поэтому план А нам нравится больше. |
| Since I last saw you, why? | С тех пор как мы последний раз виделись, а что? |
| We discuss why airplane go crash-crash but people don't die-die. | Мы обсуждаем почему самолёт ба-бах, а люди не шмяк-шмяк. |
| Sometimes it's just palling around with a monkey, wondering why they're rewarding him and not you. | Иногда ты просто тусуешься с обезьяной, удивляясь почему они вознаграждают её а не тебя. |
| Now, the reason why everybody turns bad for a price. | А теперь перейдем к причине того, почему все сошли с ума в стремлении заполучить приз. |
| That's why you'll be my friend, but never my soul mate. | Вот почему ты всегда будешь для меня другом, а не моей половинкой. |
| I mean, otherwise why would you be looking at a 3-year three-year transitional... | А то зачем ещё рассматривать трёхлетнее переходное... |
| That's why I'm a detective sergeant and you're... not. | Вот почему я детектив-сержант, а вы - нет. |
| So why are you letting her go? | Почему ты позволил(а) ей уйти? |
| Yes, I was wondering why you were creeping about in college. | А мне всё было любопытно, что ты ползаешь по колледжу. |
| Still don't know why the shooting started, where the bullets went. | А мы так и не знаем, почему началась стрельба или куда летели пули. |