I'll find out why the Lord Marshal is so threatened by him. |
А я узнаю, чем он так угрожает Лорду Маршалу. |
Princess, why do you want that envelope? |
А теперь скажите, почему так необходимо Вам это письмо? |
Which is why he went to prison and you didn't. |
И поэтому он загремел в тюрьму, а ты нет. |
And I still don't know why you're here. |
А я не понимаю, почему ты здесь. |
I will figure out why later. |
А почему - я потом придумаю. |
That's why I need all four of them, not three. |
Вот поэтому мне требуются все четверо, а не трое. |
See why you would be in such a hurry to sell it. |
А то чего бы ты так торопился продать. |
Grandma, why do you hands shaking? |
Бабушка, а почему у тебя руки дрожат? |
Now tell me why you're loitering at my front door like a vagabond. |
А теперь скажи, почему ты слоняешься у моих дверей как бомж. |
Well, that's why I'm the designer and you're the maid. |
Вот почему я дизайнер, а ты горничная. |
You never asked me why Zach wanted to shoot you. |
А почему Зак хотел застрелить меня. |
And I finally have a reason why |
А теперь у меня наконец-то есть причина для них |
I needed to understand why you chose to live with the solids rather than your own people. |
Мне нужно было понять, почему ты предпочитаешь жить с твердыми, а не со своим народом. |
May I ask why you dined at that particular restaurant? |
Скажите, а почему вы ужинали тогда именно в этом ресторане? |
That's why Plan A is a lot more fun. |
Поэтому план А нам нравится больше. |
Since I last saw you, why? |
С тех пор как мы последний раз виделись, а что? |
We discuss why airplane go crash-crash but people don't die-die. |
Мы обсуждаем почему самолёт ба-бах, а люди не шмяк-шмяк. |
Sometimes it's just palling around with a monkey, wondering why they're rewarding him and not you. |
Иногда ты просто тусуешься с обезьяной, удивляясь почему они вознаграждают её а не тебя. |
Now, the reason why everybody turns bad for a price. |
А теперь перейдем к причине того, почему все сошли с ума в стремлении заполучить приз. |
That's why you'll be my friend, but never my soul mate. |
Вот почему ты всегда будешь для меня другом, а не моей половинкой. |
I mean, otherwise why would you be looking at a 3-year three-year transitional... |
А то зачем ещё рассматривать трёхлетнее переходное... |
That's why I'm a detective sergeant and you're... not. |
Вот почему я детектив-сержант, а вы - нет. |
So why are you letting her go? |
Почему ты позволил(а) ей уйти? |
Yes, I was wondering why you were creeping about in college. |
А мне всё было любопытно, что ты ползаешь по колледжу. |
Still don't know why the shooting started, where the bullets went. |
А мы так и не знаем, почему началась стрельба или куда летели пули. |