Well, then, why should we do anything more than once? |
Ну, а зачем тогда делать что то больше одного раза? |
And why can she only see her husband's double and not her own? |
Да, и... почему она видит только двойника своего мужа, а себя нет? |
But it was Cardinal Roark who was behind him and I don't know why |
А позади него стоит Кардинал Рорк, не знаю пока почему |
Who's the law around here? - why? |
Кто здесь закон? - А что? |
Well, then, why is red ink all over the page? |
Ну, а почему тогда здесь все перечеркнуто красным? |
Listen, why is it that you can only cheat on your wife or husband? |
Слушайте, а вот почему можно изменить только жене или мужу. |
Then why do I not...? |
А почему тогда я не...? |
And why do they released Noliry Nadu? |
А почему этого Ноле Ренаду отпустили? |
Have you ever asked yourself why that is, Erica? |
А вы не задумывались, почему, Эрика? |
And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over... |
А сейчас, Я реально озадачен попытками понять зачем я трачу время из своего графика и пытаюсь помочь тебе забыть... |
Mine. And why wouldn't we stay at mine? |
А почему не у меня? - Я живу на Сентрал Парк Вест. |
Wait and you'll see why. |
Ты отпустил слуг? А почему? |
Since I last saw you, why? |
С тех пор, как ты ушёл, а что? |
And that story of yours about why you joined the party and Ruth and the canvassing, well, the dates don't fit. |
А что ваш рассказ о том как вы вошли в политику из-за Руз и агитаций, не укладывается. |
Then why do you hide them? |
Эти можешь открыть, а это не дам. |
And I'm thinking to myself, why! |
А я сижу и думаю...! "Зачем?" |
And that's why today... the moon, despite being your son-in-law... resides on shiva's forehead... and not at your feet. |
И вот почему сегодня... повелитель луны, покоится на лбу Шивы,... а не у твоих ног,... несмотря на то, что он твой зять. |
How's Izzie? -why? |
Как Иззи? - А что? |
And why would I want to do that? |
А с какой стати мне выводить Вас из себя? |
CASTLE: And why would she? |
А, собственно, с чего бы? |
Everyone was playing together, So why did you make it and I didn't? |
Играли все вместе, тогда почему ты выделился, а я - нет? |
Isn't that why I'm here? |
А для чего я здесь, по твоему? |
That's why, Vseslav, we can't go on living like that, relying only on our strength. |
А посему, Всеслав, нельзя дальше так жить, вот только на свои силы надеясь. |
Well why shouldn't they ask for higher wages? |
А почему же им нельзя просить жалованье повыше? |
Izzie, why is it so quiet in here? |
Иззи, а почему так тихо? |