Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
She wondered why there were no programmes on gender mainstreaming and no gender budgeting. Она интересуется, почему не действуют программы актуализации гендерной проблематики, а при составлении бюджета не учитываются гендерные факторы.
It also attempts to identify influencing factors and explain why some countries sign or ratify instruments and others do not. Кроме того, в ней предпринята попытка выявить оказывающие влияние факторы и объяснить, почему некоторые страны подписывают или ратифицируют документы, а другие не делают этого.
That is why I was dismissed, not for incompetence at work... . Именно поэтому меня и уволили, а не за плохую работу».
That is why we call them mercenaries paid by our neighbour, and not "opposition". Поэтому мы называем их наемниками, которым платит наш сосед, а не нашей «оппозицией».
He asked why that was, and whether the Commission's membership was in conformity with the Paris Principles. Он интересуется причинами этого, а также спрашивает, соответствует ли состав этой Комиссии положениям Парижских принципов.
This explains why many jurisdictions did not resort to tariff protection but rather non-tariff measures (NTMs). Именно этим объясняется то, что многие страны прибегали не к тарифной защите, а скорее к нетарифным мерам.
That is why efforts to rid the Middle East of nuclear arms must be comprehensive rather than selective. Поэтому усилия по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия должны носить не избирательный, а комплексный характер.
The police had concentrated enormous resources on combating trafficking, which explained why more cases had been detected. Полиция сосредоточила огромные ресурсы для борьбы с торговлей людьми, а это объясняет, почему было раскрыто больше случаев.
The report explains why those regimes are covered and not others. В докладе объясняется, почему рассмотрены эти режимы, а не другие.
That is why we have taken measures to fight corruption and to better use our national resources and preserve and protect biodiversity. Именно поэтому мы принимаем меры для борьбы с коррупцией и более эффективного использования наших национальных ресурсов, а также для сохранения и защиты биоразнообразия.
That's why you never see a superhero with a hod. А? Ты никогда не увидишь супергероя с носилками.
Clarification was requested as to why the issue was being dealt with in the operational guidelines rather than at the statute level. Требуется уточнение относительно того, почему данный вопрос рассматривается в оперативных инструкциях, а не на уровне законодательного акта.
She wondered why some rights were guaranteed and not others. Выступающая интересуется, почему одни права гарантированы, а другие нет.
It was suggested that there were good reasons why many RTAs made extensive use of cooperation and consultation mechanisms rather than dispute settlement rules. Было указано на наличие веских оснований широкого использования во многих РТС не правил урегулирования споров, а механизмов сотрудничества и консультаций.
That is why they are offered mosquito nets rather than the eradication of malaria. Именно поэтому им предлагают противомоскитные сетки, а не избавление от малярии.
This is why it is important to mention this legal regulation and its application consequences as well. В этой связи важно сослаться на этот правовой инструмент, а также на последствия его применения.
That is why they prefer caudillos to political parties, messianic leaders to democratic institutions. Именно поэтому политическим партиям они предпочитают диктаторов, а демократическим учреждениям - мессианских лидеров.
That is why we live in constant fear and mistrust, which has a significant impact on dialogue between us. Поэтому мы живем в постоянном страхе и недоверии, а это в немалой степени сказывается на диалоге между нами.
This document might address the three elements why? what? and how? of developing educators' competences in ESD. В настоящем документе можно рассмотреть три элемента процесса формирования компетенций в области ОУР у педагогов, а именно: "почему?", "что?" и "как?".
That was why the Government was paying special attention to prevention, especially through education, rather than to law enforcement. Именно поэтому правительство уделяет столько внимания его предотвращению, в частности при помощи воспитательных мер, а не репрессивных актов.
That is why we put the countries and not the people. Поэтому мы приводим в докладе названия стран, а не фамилии представителей.
Lastly, the participants had questioned why the treaties were enforceable but concluding observations were not. В заключение участники подняли вопрос о причинах, по которым обязательную силу имеют договоры, а не заключительные замечания.
And you wonder why other children beat you with books. А ты еще удивляешься, почему другие дети били тебя книгами.
And why shouldn't you be? А почему бы тебе и не быть?
That's why people should vote for me and not you. Вот почему людям стоит голосовать за меня, а не за вас.