So why'd you bring the phone? |
А зачем ты взяла с собой телефон? |
Sir, why is Arthur out there? |
Сэр, а откуда там взялся Артур? |
Then, why the day that you were drawing, your parents were fighting? |
А почему же ты нарисовала, как они скандалят? |
Then why does it still feel like amy is your girlfriend And I'm second best? |
Но почему чувствуется, что Эми все еще твоя девушка, а я запасной вариант? |
I used to scoop cones here, and why shouldn't he? |
Я здесь раньше торговал мороженым, а ему что - нельзя? |
Homeboy, why aren't you eating? |
А ты чего не ешь, сынок? |
And why are we going to a greenhouse, exactly? |
А что нам нужно в этой теплице? |
Well, why else would you want to stay down there? |
Ну а зачем ещё тебе оставаться? |
And, Nick, why do you have... cannons drawn all over your back? |
Ник, а почему у тебя... по всей спине нарисованы пушки? |
So why didn't you exercise with the others yesterday? |
Так а почему вы не ходили вчера вместе со всеми на физзарядку? |
Any idea why there's no record of Max in the precinct budget? |
А не знаешь, почему про Макса нет упоминаний в бюджете участка? |
Did you ever ask why the Hand was after them? |
А ты не спросила, что от них хочет "Рука"? |
But then, it's possible he's telling the truth about that and lying about why he... |
Но тогда возможно, что здесь он говорит правду, а лжёт о том, зачем он... |
If Feng is truly representing his government's interests, why is he telling Raymond one thing and telling me another? |
Если Фэн представляет истинные интересы своего правительства, почему тогда он говрит Рэймонду одно, а мне другое? |
Maybe if he knew why you were there, in the neighborhood, he might support what you're trying to do. |
А может если бы он знал, почему вы были в том районе, то помог бы вам в выполнении вашей работы. |
He fell asleep after one drink, why? |
Он спит, так как немного выпил, а что? |
Okay, why am I being dragged into this? |
Так, а меня-то зачем в это втягивать? |
Wait a minute, why the hell do you want to kill Santa? |
Минутку, а с чего ты решил убить Санту? |
You know, why don't I just take you there? |
Слушай, а давай я тебя туда подвезу? |
He'd sell, like, five pieces, and they'd want to know why he didn't sell six. |
Он продавал, допустим, пять работ а все тут же интересовались, почему не шесть. |
Well, why else would he have a bag? |
Ну, а зачем еще ему тогда пакет? |
And the morphine... that's why they struck you off? |
А морфий... вот почему тебя лишили практики? |
WENDY: So, then, why are you still in Charming? |
А почему же ты всё ещё в Чарминге? |
I keep trying to think of reasons why she should, but you know what? |
А я пытаюсь найти причины почему он должен ей нравиться. |
And then I asked Him why He took Gregers... instead of me. |
А потом я спросил у него, почему он забрал Грегерса вместо меня? |