Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
So why'd you bring the phone? А зачем ты взяла с собой телефон?
Sir, why is Arthur out there? Сэр, а откуда там взялся Артур?
Then, why the day that you were drawing, your parents were fighting? А почему же ты нарисовала, как они скандалят?
Then why does it still feel like amy is your girlfriend And I'm second best? Но почему чувствуется, что Эми все еще твоя девушка, а я запасной вариант?
I used to scoop cones here, and why shouldn't he? Я здесь раньше торговал мороженым, а ему что - нельзя?
Homeboy, why aren't you eating? А ты чего не ешь, сынок?
And why are we going to a greenhouse, exactly? А что нам нужно в этой теплице?
Well, why else would you want to stay down there? Ну а зачем ещё тебе оставаться?
And, Nick, why do you have... cannons drawn all over your back? Ник, а почему у тебя... по всей спине нарисованы пушки?
So why didn't you exercise with the others yesterday? Так а почему вы не ходили вчера вместе со всеми на физзарядку?
Any idea why there's no record of Max in the precinct budget? А не знаешь, почему про Макса нет упоминаний в бюджете участка?
Did you ever ask why the Hand was after them? А ты не спросила, что от них хочет "Рука"?
But then, it's possible he's telling the truth about that and lying about why he... Но тогда возможно, что здесь он говорит правду, а лжёт о том, зачем он...
If Feng is truly representing his government's interests, why is he telling Raymond one thing and telling me another? Если Фэн представляет истинные интересы своего правительства, почему тогда он говрит Рэймонду одно, а мне другое?
Maybe if he knew why you were there, in the neighborhood, he might support what you're trying to do. А может если бы он знал, почему вы были в том районе, то помог бы вам в выполнении вашей работы.
He fell asleep after one drink, why? Он спит, так как немного выпил, а что?
Okay, why am I being dragged into this? Так, а меня-то зачем в это втягивать?
Wait a minute, why the hell do you want to kill Santa? Минутку, а с чего ты решил убить Санту?
You know, why don't I just take you there? Слушай, а давай я тебя туда подвезу?
He'd sell, like, five pieces, and they'd want to know why he didn't sell six. Он продавал, допустим, пять работ а все тут же интересовались, почему не шесть.
Well, why else would he have a bag? Ну, а зачем еще ему тогда пакет?
And the morphine... that's why they struck you off? А морфий... вот почему тебя лишили практики?
WENDY: So, then, why are you still in Charming? А почему же ты всё ещё в Чарминге?
I keep trying to think of reasons why she should, but you know what? А я пытаюсь найти причины почему он должен ей нравиться.
And then I asked Him why He took Gregers... instead of me. А потом я спросил у него, почему он забрал Грегерса вместо меня?