Well, why can't I have mine? |
Так, а мне почему нельзя? |
Any chance you figured out why you married me? |
А ты сама-то понимаешь, почему вышла за меня? |
But, why has she chosen you, to read a prayer for her. |
А почему бы именно тебя она выбрала... читать молитву? |
And you Doros, why are you silent? |
А ты, Дорош, почему молчишь? |
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. |
Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь. |
We're about to leave for the airport, why? |
Мы собираемся в аэропорт, а что? |
I'm heading home, why? |
Я иду домой, а что? |
They should be in the file, why? |
Должно быть, в архиве, а что? |
So why are you blaming Coach's wife? |
А, тренер Тейлор. Футбол! |
Do you know, why don't I read out one of Clive's old letters? |
Знаешь, а почему бы мне не прочитать одно из старых писем Клайва? |
I date one guy at a time, and more often no guy at a time, which is why we need... |
Я встречаюсь с одним парнем за раз, а чаще всего - вообще ни с кем, поэтому мне очень нужно... |
Explain why when we had to evacuate, I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy. |
Объясни, почему когда нам надо было эвакуироваться, я взяла фото, ювелирку и документы, а ты игрушку. |
So, why didn't you kill Door when you had a chance? |
А почему вы не убили д'Верь, когда имелы такую возможность? |
And why would I be cordial to you? |
А с чего мне проявлять радушие? |
By the way, why are you here, Max? |
А кстати, почему ты здесь, Макс? |
I'd really like to know why he sent this message. |
А зачем, позвольте спросить, он прислал вам эту телеграмму? |
Then why can't I go to the mall by myself or talk to strangers? |
А почему я не могу сам пойти в магазин или поговорить с незнакомцем? |
But I want to know, why'd you call me instead of Ted Phillips? |
Но я хочу знать, почему ты позвонил мне, а не Тэду Филлипсу? |
Then why do I give you all the albino holidays off? |
Тогда почему я даю тебе отгулы для альбиносов, а? |
So, why is this split a bad thing? |
Так, а почему этот осколок - это плохо? |
Hell, why you asking me that, man? |
А че ты меня то спрашиваешь? |
What has troubled me is - why did the constable not come after him? |
А меня волнует - почему за ним не пришел констебль? |
Okay, can somebody please tell me why our truck lieutenant is venting the roof? |
А теперь скажите мне, почему ваш лейтенант вскрывает крышу? |
And why did I have to hear about that from someone else? |
А почему я узнаю об этом от других? |
Maybe that's why I'm so small... not from the attic, but from what our parents did. |
Возможно, поэтому я такая маленькая... не из-за пребывания на чердаке, а из-за того, что сделали наши родители. |