| Wait... why didn't the father give it to Garrett? | Постой-ка... А почему отец не отдал бизнес Гаррету? |
| Well, why have you never bothered to get to know him? | А почему ты не удосужилась познакомиться с ним? |
| And why might we need a sustainable agriculture? | А зачем нам экоэффективное сельское хозяйство? |
| And this is why we need an international treaty on robotic weapons, and in particular a global ban on the development and deployment of killer robots. | Именно поэтому нам необходимо международное законодательство о применении роботизированного оружия, а также повсеместный запрет на производство и распространение роботов-убийц. |
| Is that why you invited me for dinner? | А я подумал, ты станешь за ней приударять. |
| And do you know why he did that? | А вам известно, почему он это сделал? |
| I don't know why you would come all this way to fix a fake. | Я не знаю, зачем ты проделал(а) весь этот путь, чтобы починить фальшивку. |
| That is why, after more than two years, interest rates are rising, not falling, in countries crushed by onerous austerity measures. | Вот почему, даже более чем два года, процентные ставки не падают, а растут в странах, раздавленных обременительными мерами строгой экономии. |
| Changing others behavior, without letting them know why or even that you are doing it. | Нельзя двигаться, а тем более направлять других, не зная, куда и зачем. |
| We're all scared, and you know why? | Мы все боимся, а знаешь почему? |
| I can't work, and now I'm being chased and I have no idea why. | Я не могу работать, а сейчас меня преследуют по непонятной мне причине. |
| Some, it's quite hard to tell why. | А причину копирования иных иногда сложно объяснить. |
| But the challenge is trying to figure out which ones they are and why do we retain them and do they have meaning. | Но сложность в том, чтобы правильно определить их и решить, что имеет значение, а от чего можно отказаться. |
| And you, why do you enable this behavior? | А ты почему позволяешь ему такое поведение? |
| Now there's a bunch of reasons why we actually do send military personnel rather than police to do these jobs. | Существует множество причин, по которым мы всё же отправляем на такие задания именно военных, а не полицию. |
| Purcell was unable to understand why development halted; he described himself as "frustrated and disappointed" at the decision. | Перселл не мог понять, почему это произошло, а собственное состояние описывал как «расстроен и разочарован». |
| S-so we're clear, why does Gia say your relationship is nonconsensual? | Итак, это мы прояснили, а почему Джиа сказала, что ваши отношения были не по согласию? |
| But why do you call him hyeong? | А почему ты называешь его хёном? |
| So that's why you were so late. | А, так вот почему вы так поздно. |
| Did you ever think why we huddle together in these corridors? | А вы задумывались, почему мы толпимся в том коридоре, внизу? |
| Then why can't we go? | А почему мы не полетим туда? |
| So why do I have to wait outside? | А почему я должна ждать снаружи? |
| Seriously, though, why'd he - | А если серьёзно, с чего вдруг... |
| And why hasn't Danny told me that? | А почему Дэнни не сказал мне этого? |
| And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste. | Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом, а только из-за наших паспортов. |