Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
Wait... why didn't the father give it to Garrett? Постой-ка... А почему отец не отдал бизнес Гаррету?
Well, why have you never bothered to get to know him? А почему ты не удосужилась познакомиться с ним?
And why might we need a sustainable agriculture? А зачем нам экоэффективное сельское хозяйство?
And this is why we need an international treaty on robotic weapons, and in particular a global ban on the development and deployment of killer robots. Именно поэтому нам необходимо международное законодательство о применении роботизированного оружия, а также повсеместный запрет на производство и распространение роботов-убийц.
Is that why you invited me for dinner? А я подумал, ты станешь за ней приударять.
And do you know why he did that? А вам известно, почему он это сделал?
I don't know why you would come all this way to fix a fake. Я не знаю, зачем ты проделал(а) весь этот путь, чтобы починить фальшивку.
That is why, after more than two years, interest rates are rising, not falling, in countries crushed by onerous austerity measures. Вот почему, даже более чем два года, процентные ставки не падают, а растут в странах, раздавленных обременительными мерами строгой экономии.
Changing others behavior, without letting them know why or even that you are doing it. Нельзя двигаться, а тем более направлять других, не зная, куда и зачем.
We're all scared, and you know why? Мы все боимся, а знаешь почему?
I can't work, and now I'm being chased and I have no idea why. Я не могу работать, а сейчас меня преследуют по непонятной мне причине.
Some, it's quite hard to tell why. А причину копирования иных иногда сложно объяснить.
But the challenge is trying to figure out which ones they are and why do we retain them and do they have meaning. Но сложность в том, чтобы правильно определить их и решить, что имеет значение, а от чего можно отказаться.
And you, why do you enable this behavior? А ты почему позволяешь ему такое поведение?
Now there's a bunch of reasons why we actually do send military personnel rather than police to do these jobs. Существует множество причин, по которым мы всё же отправляем на такие задания именно военных, а не полицию.
Purcell was unable to understand why development halted; he described himself as "frustrated and disappointed" at the decision. Перселл не мог понять, почему это произошло, а собственное состояние описывал как «расстроен и разочарован».
S-so we're clear, why does Gia say your relationship is nonconsensual? Итак, это мы прояснили, а почему Джиа сказала, что ваши отношения были не по согласию?
But why do you call him hyeong? А почему ты называешь его хёном?
So that's why you were so late. А, так вот почему вы так поздно.
Did you ever think why we huddle together in these corridors? А вы задумывались, почему мы толпимся в том коридоре, внизу?
Then why can't we go? А почему мы не полетим туда?
So why do I have to wait outside? А почему я должна ждать снаружи?
Seriously, though, why'd he - А если серьёзно, с чего вдруг...
And why hasn't Danny told me that? А почему Дэнни не сказал мне этого?
And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste. Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом, а только из-за наших паспортов.