Well, I pumped Beth for clues about Natalie and couldn't tell her why. |
А я выкачивала из Бэт подсказки о Натали и не могла сказать ей почему. |
I also wanted to know why you're letting it go. |
А также хотел узнать, почему ты ничего не сделала. |
What if they ask why I left London? |
А что, если они меня спросят почему я уехала из Лондона? |
My dear Miss Smith, why should we? |
Уважаемая мисс Смит, а почему мы должны вам его показывать? |
I didn't know why you were upset. |
А я не знала, из-за чего ты обиделся. |
And that's why I we need Wonder Woman. |
Вот почему мне... не мне, а нам нужна Чудо-Женщина. |
Give me one reason why you should harvest the vein and not Witney. |
Дай мне причину, почему ты будешь искать вену, а не Уитни. |
And can you tell me why Timothy was arrested? |
А вы можете сказать, за что был арестован Тимоти? |
That's why you sent me away and kept Alana. |
Это поэтому от меня ты избавилась, а Алану оставила. |
Well, that's why they overreacted. |
А, что-то они слишком уж нервные. |
And then make another list of the reasons why you left him. |
А потом составить другой список причин, почему ушла. |
And why'd you leave school? |
Потому я от него и уехал. А почему ты бросил школу? |
And if not, you can ponder why You thought coming here together was a good idea. |
А если нет, можете поразмыслить почему вы думали, что прийти сюда вместе - хорошая идея. |
why are you still standing here? |
А чего ты все еще тут стоишь? |
That's why we think the motive was personal rather than professional. |
Вот почему мы думаем, мотив исключительно личного характера, а не профессионального. |
That's why he was arrested, and then they found the drugs in the car. |
Именно поэтому его арестовали, а потом уже нашли наркотики в машине. |
I've never understood why you don't do the same. |
А Я все не мог понять, почему ты не поступила также. |
Well, I love you... that's why I do it. |
А я люблю тебя, поэтому и помогаю. |
We're trying to get her here, not remind her of the reasons why she left. |
Мы пытаемся вернуть её сюда, а не напомнить ей почему она ушла. |
Then it could explain why he killed David as well as Elaine. |
Тогда становится понятно, почему он убил и Дэвида, а не только Элейн. |
This is why men will Prevail and dogs won't dominate Earth. |
Вот почему на земле будет господствовать человек, а не собака. |
And second of all, it is none of your business why we broke up. |
А во-вторых, не твое дело, почему мы расстались. |
I don't know why some people come back and others don't. |
Я не знаю почему некоторые возвращаются, а другие нет. |
And I'm looking for Traivor's mom, to ask her why she named a person Traivor. |
А я ищу маму Трайвера, чтобы спросить, почему она назвала ребенка Трайвером. |
Nice guy. I see why you guys like coming here. |
А я понимаю, почему вам нравится приходить сюда. |