Tell me, why is it women do the work, men get promoted? |
Скажите, почему так, женщина работает, а мужчину повышают? |
No, seriously why would anybody even play a ukulele in Julius Caesar anyway? |
А серьезно, зачем кому-то вообще играть на укулеле в "Юлии Цезаре"? |
And you, my lord... why do you do nothing? |
А почему вы, господин мой, ничего не предпримете? |
And if I ask why you're asking for that favor? |
А я спрашиваю, зачем ты об этом просишь? |
My dear son-in-law, why have you put those rags on again? |
Дорогой зять, а чего это ты опять в этих лохмотьях? |
Uncle Egor, actually, why are you giving us a ride? |
Дядя Егор, а почему ты все-таки нас везешь? |
And then I can just phone Kris later And explain to her why I couldn't be there? |
А потом я просто позвоню Крис и объясню, почему не смог приехать? |
And the real question is, why do you still love her? |
А вопрос в том, почему ты до сих пор её любишь? |
It's just a nice feeling to feel love for someone and I don't feel it very often and, look, I actually remember why I loved him. |
Просто приятно любить кого-то, а я не так часто это ощущаю, хотя я все еще помню, за что любила его. |
Fourth, Member States were less interested than before in restructuring the economic and social sectors, and the lack of intergovernmental dialogue explained why the current process was often being considered as a purely administrative exercise. |
В-четвертых, уменьшился интерес государств-членов к реорганизации деятельности в экономическом и социальном секторах, а из-за отсутствия межправительственного диалога нынешний процесс часто рассматривается как чисто административное мероприятие. |
It's just me, why? |
И кроме меня никого, а что? |
You said you dated me, why do you have hyung's picture? |
Ты встречалась со мной, а на стену повесила его фотографию? |
Do you know why it's not possible, Private? |
А знаешь, почему, рядовой? |
That's why you get a perm. |
А теперь отдавайте мне мои деньги! |
So, Spinner's Rock isn't about history, it's about a lot of money, which begins to explain why Caroline Bamber might have been killed over it. |
Итак, проблемы со скалой Спиннера не в истории, а в куче денег, что начинает прояснять, почему Кэролайн Бамбер могли из-за неё убить. |
That's why Nicholson has banned us from the 8:30 meetings, and I've got to go and sit in StJames's Park and pretend I'm in a meeting all morning. |
Поэтому Николсон запретил нам посещать утренние совещания, а я должна сидеть в парке и притворяться, что я на совещании. |
Stephanie, even if he wasn't this abject lunatic, which he is, I still wouldn't understand why. |
Даже не будь он совершенно ненормальным, а он ненормальный, я всё равно бы не понял, почему. |
Right... and Sean are in love, and why shouldn't you be, with Liza. |
Фил, ты сам и Шон влюблены, а почему бы вам и не быть, в Лизу. |
This is why I thought we agreed to call one "The plan" and the other "The plot" to avoid these kind of mix-ups. |
Поэтому я думал, что мы договорились называть первый "планом", а другой "заговором", чтобы избежать таких ошибок. |
Every single day. That's why I come here, instead of going home. |
каждый божий день вот почему я иду сюда, а не домой немножко. когда думаю об этом |
But why Jack and Teal'c and not us? |
Да, но почему Джек и Тилк, а не мы? |
Excuse me, why have we come here? |
Прошу прощения, а зачем же мы пришли сюда? |
Wait, why doesn't the sawmill just sell the paper directly to people? |
Стойте, а почему фабрика сама не может продавать бумагу людям? |
Don't you remember why you left South Park in the first place? |
А не помнишь, почему именно ты уехал из Саут Парка? |
Also, why are you trying to push Fred out of this deal? |
А ещё, почему ты пытаешься разорвать сделку Фреда? |