Is there a prize for guessing why you're afraid to know? |
А можно угадать, почему ты боишься что-то узнать? |
Sometimes I will turn to say something to her, she's not there... but just for a second, I don't know why she's not there. |
Иногда обернусь сказать ей что-нибудь, а ее там нет и где-то на секунду, я не могу понять, где она. |
Seriously though, like, why do you want to write this book? |
Серьёзно, а почему ты решила писать книгу? |
But why did they send me to a boarding school then? |
А почему они тогда меня в интернат сплавили? |
May I ask why you have come to us from across the sea? |
А позволь спросить, зачем ты прибыл к нам из-за моря? |
He's gone to the bathroom and will be right back, why? |
Он отошел в туалет и скоро вернётся, а что? |
No, why, did she think that too? |
Нет. А что, она тоже так думает? |
It's my night off, why? |
У меня выходной, а что? |
Well, why'd you put up the art after the fact? |
Ну а зачем вы сделали рисунок по мотивам случившегося? |
I asked you why you pulled me over, and you couldn't tell me. |
Я задал вам вопрос, за что меня остановили, а вы не смогли мне ответить. |
And going out into the community and interviewing your neighbors about what kind of food they buy and from where and why - that's a homework assignment. |
А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание. |
Then why don't he bark like he used to? |
А что ж он не лает как прежде? |
So why didn't you run here after you found the body? |
А почему ты не прибежала сюда, когда нашла тело? |
What, and that's why you were asleep when I came in! |
А, вот как, и поэтому ты спал, когда я сюда вошла! |
But why did you go to the movies with him? |
А зачем ты ходила с ним в кино? |
That's why you're the marksman and I'm the guy who tells you who to shoot. |
Вот поэтому ты и стрелок, а я - тот, кто говорит тебе, в кого стрелять. |
I can't believe the limo driver took that wrong turn, and that's why we're late to the game, and thus, our seats. |
Поверить не могу, что водитель лимузина свернул не туда и из-за него мы так опоздали на игру. А вот и наши места. |
I have two, mine and yours, which, and try to keep up, Is why he's outside and we're inside. |
У меня есть два, мой и твой, которые я держу, вот почему он находится за пределами, а мы внутри. |
Then why's it got a rack? |
А почему тогда на нем багажник? |
But why did you go professional for only a year before you dropped out? |
Но почему ты профессионально занимался бейсболом всего год, а затем ушёл из спорта? |
No, he's not due back until tomorrow, why do you ask? |
Нет, его ждут лишь завтра, а почему ты спрашиваешь? |
I just... I wonder why you'd suddenly ask me to marry you. |
Я просто... почему ты так внезапно попросила жениться на тебе а теперь хочешь сыграть роль жены? |
If it is so magnificent... why are you here and not there? |
Если там так прекрасно... то почему ты здесь, а не там? |
So why would he threaten to execute Gerry and not you? |
Так почему же он угрожал Джерри расправой, а вам нет? |
This is why you were practically begging me to go to London, so I would be an ocean away while you decided if you wanted to get back together with your ex-wife. |
Именно поэтому ты практически умолял меня поехать в Лондон, так, чтобы я была за океаном, а ты решил, хочешь ли вернуться к своей бывшей. |