| Well, why can't we talk here? | А почему мы не можем поговорить здесь? |
| That's why the girls went for cain and not abel. | Вот почему девчонки предпочитают каинов, а не авелей |
| But... why did you suddenly come and visit? | А почему вы так внезапно приехали? |
| And why would the press come to me? | А с чего бы прессе приходить ко мне? |
| Well, why didn't you wake him? | Ну, а, почему вы не разбудили его? |
| Then they have their moment, where they realize why all their lives they felt different. | А потом наступает момент, когда они понимают, почему всю свою жизнь они чувствовали себя иными. |
| And why is it worth 200 dollars? | А почему она стоит двести долларов? |
| And you do not understand - why? | А ты не понимаешь - почему? |
| And why we need a road if it can not be over Translate grandmother? | А зачем нужна дорога, если через нее нельзя перевести бабку? |
| Listen, Khaled, why does your father limp? | Халед, а почему твой отец хромает? |
| Then why are we sleeping together? | А почему же мы спим вместе? |
| So why did they attack in daylight? | А с чего это они днем напали? |
| Right, I mean, why would she be jealous? | Да, я имел ввиду... а с чего бы ей быть ревнивой? |
| Well, why are you moving the tables? | Ну, а зачем вы двигали столы? |
| And why did Edmund come to see you? | А зачем Эдмунд пришёл к вам? |
| That Isn't like you... why? | На тебя не похоже... а что случилось? |
| Seriously, man, why you want a dog? | Нет, кто сейчас будет брать собаку, а? |
| Then money problems will kick in... and they'll start to wonder why they rushed into the whole thing. | А затем их настигнут денежные проблемы, и они начнут спрашивать себя, зачем помчались за всем этим. |
| Well, why would I lie? | А с чего бы мне лгать? |
| So why does he live with me and not you? | Ну и почему он тогда живет со мной, а не с тобой? |
| You know, you never did tell me why it is... you keep just that one picture of your mother in your office. | А Вы так и не сказали мне о том, почему у Вас на столе только фотография вашей матери. |
| Then why are you asking me for action? | А чё ты тогда меня про экшн спросил? |
| Now... why did he kill the bartender? | А теперь зачем он убил бармена? |
| Sleep is for the weak, and speaking of which, don't act like I don't know why you're really here. | Сон - это для слабых, а и кстати говоря о таких, Не придуривайся, будто я не знаю зачем ты здесь. |
| I had lunch alone, why? | Я обедала одна, а что? |