Do you understand why you feel warmth? |
А вы все знаете, как чувствуете тепло? |
Otherwise why did you give him the orchid? |
А иначе зачем вы дали ему орхидею? |
Fandorin, why couldn't find your Pasha earlier? |
Фандорин, что ж вы раньше своего пашу найти не могли, а? |
But why should you be surprised, my dear Lizzy? |
А что тебя удивляет, дорогая Лиззи? |
Well, why didn't you follow me? |
А почему ты не полетел за мной? |
That is why we stay in the trees and not on the ground. |
Поэтому мы и остаемся на деревьях, а не на земле. |
And for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty. |
А чем меньше с такими людьми связываться, тем лучше для вашего достоинства. |
Then, why aren't you wearing glasses? |
Я тоже. А почему вы не носите очки? |
And why would you want to help us? |
А с чего это ты хочешь помочь нам? |
Is that why I trembled all day and you made yourself sick? |
Это то, из-за чего я волновалась весь день, а ты довел себя до болезни? |
Wait, why am I screaming? |
Стойте, а я-то чего кричу? |
Did she say why I stole you? |
А она сказала, почему я тебя украла? |
Do you know why she sings? |
А знаешь, почему она поёт? |
What if that's why someone wants us out of the way? |
А что если именно поэтому кто-то хочет от нас избавиться? |
Well, why shouldn't they get acquainted? |
А почему бы им не познакомиться поближе? |
Okay, and why exactly would you want the devil dead? |
А зачем, собственно, тебе нужна смерть дьявола? |
And I'm drinking your coffee why? |
А почему я пью твой кофе? |
Actually, why should we be forced to choose? |
А вообще, почему мы должны выбирать? |
Well, you know why I have good hair? |
А знаешь почему у меня прекрасные волосы? |
And why did systemic risk increase rather than decrease in recent years? |
И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы? |
If workforces are stagnating or shrinking and growth is subdued, why spend on boosting output? |
Если рабочая сила стагнирует или сокращается, а экономический рост вял, зачем тогда тратить деньги на увеличение выпуска продукции? |
I have no idea why Casablanca is an up-and-coming center, and the GFCI's compilers do not explain. |
Я понятия не имею, почему Касабланка является подающим надежды центром, а составители индекса GFCI не дают пояснений. |
Beyond this basic point, however, there is less agreement on why frustration and anger lead to terrorism in some cases but not in others. |
Однако, за пределами этого основного вопроса существуют разногласия по поводу того, почему в одних случаях разочарование и гнев приводят к терроризму, а в других нет. |
Lisa, why aren't you clapping? |
Лиза, а ты почему не хлопаешь? |
For example, why Canada and not Mexico? |
Например, почему Канада, а не Мексика? |