Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
To go to the TT and that's why I'm here. ТТ стоит того, а вот я здесь.
Matty told me, and I just assumed you said "Yes," which is why I avoided your calls. Мэтти сказал мне, а я сразу подумала, что ты согласилась, поэтому я не отвечала на твои звонки.
I didn't expect much from you and you knew exactly why I was here. От вас я особо ничего не ждала, а вы точно знали, зачем я здесь.
So, why are you guys watching a plane crash? А чего вы смотрите про авиакатастрофу?
That blouse is eveningwear, and the suit is for work, which is why the skirt is knee-length. Эта блузка вечерняя, а костюм рабочий, вот почему юбка до колена.
I asked why you stopped playing... and your answer was to turn into a wind-up monkey. Я спросил, почему ты бросил, а ты вместо ответа стал долбить как дикая обезьяна.
And why wouldn't anyone want to steal that? А почему никто не захочет украсть её?
Well, why didn't YOU do that? А почему ты этого не сделал?
Well, then why am I even here? Ну а зачем тогда я вообще там?
And do you know why he's happy? А знаете, почему он счастлив?
They tortured and tormented a weaker kid, and why? Они мучали ребенка, который был слабее их, а всё почему?
Then why are you going on auditions? А зачем ты ходишь на прослушивания?
And why's he called Jimmy the Ferret? А почему его зовут Джимми Хорек?
Well, why is Mexico dictating terms? А почему вообще Мексика диктует условия?
Well, why stay in America? Ну, а зачем оставаться в Америке?
So, why are you buying a dress? Так, а ты для чего покупаешь платье?
Dean, why are you here? Декан, а вы вообще что тут делаете?
Beltran went three for four, why? Белтран набрал З из 4-х, а что?
Do you know why he did it? А ты знаешь, почему он это сделал?
And then you can explain to them why you think it's a bad idea for the Supreme to teach them. А потом можешь им объяснить, почему ты считаешь, что обучение их Верховной ведьмой - плохая идея.
That's why I acted like a mad woman, and I had you as a witness. Вот почему мне пришлось притвориться безумной, а вы были моим свидетелем.
The key to a great story is not who or what or when... but why. Ключ к написанию ошеломляющей статьи лежит не в том, кто... что и когда... а в том, для чего.
Parker, why didn't you knock? Паркер, а почему ты не постучал?
Barb, why is everyone so tense? Барб, а чё так все напряглись?
But why have they, Mr Carson? Кстати, а почему, мистер Карсон?