To go to the TT and that's why I'm here. |
ТТ стоит того, а вот я здесь. |
Matty told me, and I just assumed you said "Yes," which is why I avoided your calls. |
Мэтти сказал мне, а я сразу подумала, что ты согласилась, поэтому я не отвечала на твои звонки. |
I didn't expect much from you and you knew exactly why I was here. |
От вас я особо ничего не ждала, а вы точно знали, зачем я здесь. |
So, why are you guys watching a plane crash? |
А чего вы смотрите про авиакатастрофу? |
That blouse is eveningwear, and the suit is for work, which is why the skirt is knee-length. |
Эта блузка вечерняя, а костюм рабочий, вот почему юбка до колена. |
I asked why you stopped playing... and your answer was to turn into a wind-up monkey. |
Я спросил, почему ты бросил, а ты вместо ответа стал долбить как дикая обезьяна. |
And why wouldn't anyone want to steal that? |
А почему никто не захочет украсть её? |
Well, why didn't YOU do that? |
А почему ты этого не сделал? |
Well, then why am I even here? |
Ну а зачем тогда я вообще там? |
And do you know why he's happy? |
А знаете, почему он счастлив? |
They tortured and tormented a weaker kid, and why? |
Они мучали ребенка, который был слабее их, а всё почему? |
Then why are you going on auditions? |
А зачем ты ходишь на прослушивания? |
And why's he called Jimmy the Ferret? |
А почему его зовут Джимми Хорек? |
Well, why is Mexico dictating terms? |
А почему вообще Мексика диктует условия? |
Well, why stay in America? |
Ну, а зачем оставаться в Америке? |
So, why are you buying a dress? |
Так, а ты для чего покупаешь платье? |
Dean, why are you here? |
Декан, а вы вообще что тут делаете? |
Beltran went three for four, why? |
Белтран набрал З из 4-х, а что? |
Do you know why he did it? |
А ты знаешь, почему он это сделал? |
And then you can explain to them why you think it's a bad idea for the Supreme to teach them. |
А потом можешь им объяснить, почему ты считаешь, что обучение их Верховной ведьмой - плохая идея. |
That's why I acted like a mad woman, and I had you as a witness. |
Вот почему мне пришлось притвориться безумной, а вы были моим свидетелем. |
The key to a great story is not who or what or when... but why. |
Ключ к написанию ошеломляющей статьи лежит не в том, кто... что и когда... а в том, для чего. |
Parker, why didn't you knock? |
Паркер, а почему ты не постучал? |
Barb, why is everyone so tense? |
Барб, а чё так все напряглись? |
But why have they, Mr Carson? |
Кстати, а почему, мистер Карсон? |