That's precisely why I wore this. |
А для чего я это повесила? |
So why'd you say I did, then? |
А зачем же ты тогда сказал, что похожа? |
And why did she tell you all, and not me? |
И почему же вам всем она сказала, а мне нет? |
Then why does it make me feel so? |
А почему я себя так чувствую? |
So why are you telling me this and not him? |
А почему вы рассказываете это мне, а не ему? |
And why exactly did the planning committee decide to demolish the house? |
А почему комиссия по застройке вынесла решение о сносе дома? |
Well, now why isn't she my doctor? |
А почему не она мой врач? |
You know why I'm you're ticket to success! |
А мне зачем тратить на тебя своё время? |
So when the river is water one day and ice the next, you understand why. |
То есть, когда сегодня в реке - вода, а завтра - лед, ты понимаешь, почему это |
But I gave you seven days to find that witness, and then you went behind my back, so you better have a good reason why you're in here asking to reopen this case. |
Я дал вам неделю на поиски свидетеля, а вы обошли моё решение, так что у вас должны быть очень веские причины для возобновления дела. |
He doesn't care, why should I? |
Ему не важна. А мне должна быть? |
Any idea why she left her cell phone in her room? |
А почему она оставила дома телефон? |
And why are we going to a greenhouse, exactly? |
А что нам нужно в этой оранжерее? |
I mean, one might ask why was it there? |
Можно задаться вопросом, а почему он там был? |
Well, why do you think he has to be such a man other times? |
А как ты думаешь, почему остальное время он ведет себя таким мачо? |
You know why you're here? |
А вы знаете, почему вы тут? |
Then why am I in here and she's out there? |
Тогда почему я здесь, а она где-то там? |
So why do you play the harmonica in the bath? |
А почему ты тогда играешь в ванной на губной гармошке? |
Who's Aimless Lee and why would we drive him around? |
Кто такой Глаза Глядят и зачем нам к нему ехать, а? |
I don't feel better, why should she? |
Мне нелегко, а почему ей должно быть легко? |
Did you tell them why we're going to Wales? |
А не сказал, зачем мы едем в Уэльс? |
Last year is that why you sent us to that Medieval Times restaurant? |
А в прошлом году ты поэтому отправил нас в средневековый ресторан? |
But that doesn't explain why she would have told Andrew that she was pregnant and tell us that Owen was adopted. |
Но это не объясняет, почему она сказала Эндрю, что беременна, а нам, что Оуэн был усыновлен. |
Of all the days, why that day? |
а ей приспичило в день игры! |
That's why... you received some even from me...? |
А может... вы их получили от меня? |