| Now, why are you badgering me about that gun, and where is my husband? | А теперь, что вы ко мне пристали с этим пистолетом и где мой муж? |
| So why are you dropping the lookout? | А почему он теперь только стоит на шухере? |
| Now, why would you think that? | А с чего это вы решили? |
| Is there a reason why he didn't tell me this himself? | А по какой причине он мне сам это не сказал? |
| Do you want to know why me and Action Woman can never have children? | А вы хотите знать, почему я и экшен-вумен не можем иметь детей? |
| So why am I locked in? | Эй, а почему я заперт? |
| And if he's dead, why hasn't anybody found him? | А если он мертв, почему никто не нашел его тело до сих пор? |
| I don't know why, but I kicked him, like, maybe three or maybe four times. | Я не знаю, почему, но я ударил его ногой три, а может и четыре раза. |
| And, you, little miss "why won't Grandpa come over," | А ты маленькая мисс "Почему не приходит дедушка" |
| You know, she used to lay some pretty big tips on him, and I could never figure out why she was so generous. | Знаешь, она отдавала ему довольно большие чаевые, а я не мог понять, почему она была так щедра. |
| What? Well, why an ark? | Ну... а причём тут ковчег? |
| Then why did you say to him one thing and me another? | Тогда зачем ты говорил ему одно, а мне другое? |
| So you tell me, why should I help you out? | А теперь ты говоришь, что я должен выручить тебя? |
| So, why did you finally tell me? | А зачем ты мне это сказал? |
| Did Roy happen to tell you why I'm here? | А Рой вам не рассказывал о нашем плане? |
| I don't understand why Loretta doesn't have to go but we all still got to. | Не понимаю, почему Лоретте не обязательно идти, а нам обязательно. |
| Are you tellin' me, that the reason why you're here is that Cutter robbed your Oxy bus, and you think I'm responsible. | Ты хочешь сказать, что причина твоего приезда сюда - это то, что Каттер грабанул автобус с наркотой, а ты считаешь, что я несу за это ответственность. |
| Michel, why didn't you just look on the bottle? | Мишель, а почему ты не посмотрел на бутылку? |
| Well, why would you want to be on someone's team who you like to call a... | А почему ты хочешь быть в команде с тем, кого ты зовёшь... |
| But why would he do this in the middle of the night at school? | А зачем делать это ночью и на работе? |
| So why the big mystery all this time? | А чё ты из этого такую тайну устроила? |
| Now why do you feel like no one wants you around? | Так, а откуда у тебя чувство, что ты никому не нужен? |
| Discrimination in practice and indirect discrimination, as well as intentional discrimination, were primarily detected through statistics, which was why disaggregated data were so important. | Дискриминация, проявляющаяся на практике, и косвенная дискриминация, а также преднамеренная дискриминация, в основном распознаются благодаря статистическим данным, поэтому так важны дезагрегированные данные. |
| Specifically, it examined the determinants of FDI in the services sector and why some locations had succeeded in attracting FDI to service clusters while others had not. | Если говорить более конкретно, на ней рассматривались факторы, определяющие приток ПИИ в сектор услуг, а также вопрос о том, почему в некоторых районах удалось добиться успехов в привлечении ПИИ в центры услуг, а в других - нет. |
| Various supply and demand factors, along with policies, were identified as important explanations to why, and in what locations, the globalization of R&D takes place. | Был назван ряд факторов на стороне спроса и предложения, а также в сфере политики, которые во многом объясняют, почему и в каких именно местах происходит глобализация НИОКР. |