But the answer to question "why cynologists deal not with cinema, but with dogs" is unknown. |
А вот вопрос - почему кинологи занимаются не кино, а собаками вот тут неизвестно. |
And why, say, she would come up, ask a question, and I see that it is very important for her... |
А вот почему, вот, подошла, задала вопрос, я вижу, что ей это очень важно... |
And why didn't Mrs. Godfree appoint me chess captain? |
А почему миссис Годфри не назначила меня капитаном по шахматам? |
Grandpa, why didn't you give Uncle any money? |
Деда, а деда, чего ты ему денег не дал? |
Andy, why aren't you having any? |
Энди, а ты почему не ешь? |
When we were exploring the world and everything in it, and you were always asking "why this" and "how that" and... |
Как мы исследовали этот мир, и все в нем было таким удивительным, и ты всегда задавала вопросы "а что это?" и "отчего так?", и... |
But that's why, isn't it? |
! - А если нет, то в чём дело? |
The 13th, why do you ask? |
Так 13-е. А тебе зачем? |
Listen, why did the daughter give birth so soon? |
Слушай, а что так рано дочка-то? |
And even if I did, why would I tell you? |
А если бы даже и знал, зачем мне говорить? |
That's not why I woke you up. |
Я не поэтому тебя разбудил(а) |
Or why are you sitting there quietly? |
А если нет, почему молчишь? |
And why is there a woman climbing my fence in my side yard? |
А почему эта женщина перелезает через забор на моем дворе? |
Well, why wasn't I told that there were civilian casualties? |
Ну а почему же мне не сообщили о потерях среди гражданских? |
So, why would the priest answer a call to go to his own apartment? |
А зачем же священник поехал в свою собственную квартиру? |
What if something bad happened to Blanca at the Stappords' house and that's why she was killed? |
А вдруг что-то плохое случилось с Бланкой в доме Стаппордов. И поэтому её убили. |
And I'm only here now because I thought I owed you an explanation as to why I wouldn't be returning, as a patient, at least. |
А сегодня я пришла, так как вы заслуживаете объяснение - почему я не вернусь как пациент. |
Young lady, why are you chained to the bank vault? |
Скажите, юная леди, а почему вы прикованы к решётке хранилища? |
Say, Fry, why do you always have the munchies? |
Слушай, Фрай, а почему тебя постоянно пробивает на хавчик? |
Em, why aren't you wearing your ring? |
Эм, а почему ты без кольца? |
Daddy, why is everyone so happy all of a sudden? |
А почему теперь все так рады? |
Wait, why can't I let you go backstage after the performance? |
Погодите, а почему... мне нельзя пускать вас за сцену после окончания? |
Then why did your doorbells get so hard? |
А зачем тогда так громко стонала? |
And why didn't you follow him? |
А почему ты не пошла за ним? |
So, why am I so tight up to the edge here? |
Ладно, а почему я тогда так близко к краю здесь? |