Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
By the way, why is the class rep here? Между прочим, а что здесь делает староста?
OK, Orlando, why did you come? Хорошо, Орландо, а для чего ты пришёл?
Okay, so why am I privy? Ладно, а я тут причём?
And then why are you up here? А что тогда ты делаешь наверху?
So why aren't you two with your loved ones? А вы, почему не с любимыми?
But, Dad, why is it all on us, though? А почему только мы должны отвечать, папа?
So, what did the locals think about why we're there? А что местные жители думают о причине прихода наших войск?
That's why we're here, dude. А для чего ещё мы здесь?
But if you're wondering why he's not here this evening, I'm afraid it has more to do with things at home than with me. Но если вы гадаете, почему его сегодня здесь нет, боюсь, это в большей степени связано с его проблемами дома, а не со мной.
At first, I couldn't understand why and then I remembered what you said about the Dominion - how they were the greatest threat to the Alpha Quadrant in the last century. И сперва я не понимал, зачем. А затем я вспомнил, что вы говорили о Доминионе. "Это одна из величайших угроз Альфа квадранту за прошедшее столетие".
Meanwhile, Beckett, you run point from here, get unis canvassing for Marino, and figure out why in the hell Siegel was so desperate to get control over that property in Queens. А ты, Бекет, ты начинаешь отсюда, подключи полицейские группы для поиска Марино, и выясни, какого черта Сигел так отчаянно пытался заполучить контроль над недвижимостью в Квинсе.
And if Sam actually stole something, why wasn't he on a plane to Barbados? А если Сэм действительно сорвал куш, почему он не сел в самолёт на Барбадос?
And do you know why they're unhappy in their relationships? А ты знаешь, почему они несчастливы друг с другом?
So, why are you helping me? А с чего это ты решил помогать?
Look, I know that many of you are without homes and others just want to be close to fellow Millers so we can lean on each other, which is why we're building dorms inside the town hall. Я знаю, что многие из вас остались без крова, а другие просто хотят быть ближе к друзьям-Миллерам, чтобы можно было положиться друг на друга, именно поэтому мы строим спальни внутри ратуши.
Which is why sometimes you rely on me, and sometimes I rely on you. Поэтому, иногда ты полагаешься на меня, а иногда, я полагаюсь на тебя.
And that's why he went to Julianna for help, and after she did, he tried to kill her. И поэтому он пришел к Джулианне за помощью, а после того как она помогла, он пытался убить ее.
So that's why you've been asking questions, because he told you to? А, и именно поэтому ты задаешь эти вопросы, потому что он сказал тебе?
Do you know why I'm in this dress? А знаете, почему я в этом платье?
And why can't I have one if max is having one? И почему мне нельзя, а Максу можно?
One of them, yes, why? Одна из самых, да, а что?
Now, Mr. Tripp, please - why? А теперь, мистер Трип, будьте добры...
Well, why didn't you just call me? А почему ты мне не позвонил?
And your shorts are full of broadgrass why? А почему в твоих штанах полно травы?
And if you ask him why he hates jazz, he says things like... А если его спрашивали, почему он ненавидит джаз, он отвечал: