| Otherwise, why would you keep it? | А иначе зачем тебе его хранить? |
| And why can't you have manners? | А почему ты не можешь иметь манеры? |
| You know why Donna isn't? | Зейн. А почему Донны здесь нет? |
| Well, why wouldn't I help you? | А почему бы мне тебе не помочь? |
| And why have we had lunch so many times? | А почему мы так часто вместе обедаем? |
| So explain why that change was bad and this change was good. | Тогда объясни, почему эти изменения плохие а эти изменения хорошие. |
| Dad, why are you talking to me? | Пап, а почему ты со мной разговариваешь? |
| Okay, why 48th and not 46th? | Хорошо почему 48-я а не 46-я? |
| And why do we need to talk to Wesley? | А почему нам надо поговорить с Уэсли? |
| Well, why would she call you instead of me? | А почему она позвала тебя вместо меня? |
| And do we ever really stop and wonder why this person and not another? | Остановимся ли мы когда-нибудь и удивимся почему этот человек, а не кто-то другой? |
| So why did you level the house? | А зачем ты сравнял дом с землей? |
| And why is there no artichoke ice cream? | А еще, как он говорил "Почему нет мороженного со вкусом артишока"? |
| So why was his laptop still in the house? | А почему его лэптоп был дома? |
| But why did he shoot the dead guy? | А зачем он стрелял в мёртвого парня? |
| Say, why you wear a suit? | Слушай, а ты чё в костюме-то, а? |
| It's late now, why are you still here? | Асо-сан, а вы что здесь делаете в такой поздний час? |
| I thought there'd be more of a reason why you're here. | А я думал, вы здесь не только ради этого. |
| Another good question is why would someone dig up the grave of Vlad Dracul? | А ещё один вопрос, зачем кому-то раскапывать могилу Влада Цепеша? |
| Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, then a few moments later forgetting what or why. | Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. |
| I just don't understand why you would want To go somewhere with your fake boyfriend Rather than your real one. | Я просто не понимаю, почему ты хочешь пойти куда-то со своим подставным парнем, а не с настоящим. |
| So, why do they call you Little John? | А чего тебя называют Маленький Джон? |
| So why did they spring him and then kill him? | Так зачем они вводят его в дело, а потом убивают? |
| Don't know why you stayed: | Мне Мороз приказал, а вот чего ты - я не знаю. |
| I'm asking your daughter why the viola not the violin? | Я спрашиваю вашу дочь, почему альт, а не скрипка. |