Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
That's why the weapon bonded to him, not us. Именно поэтому оружие подчинило его, а не нас.
And why did he tried to run away... Ну а почему он пытался сбежать...
Give me one reason why Sammy should stay here tonight instead of with us. Дай мне причину почему Сэмми должен остаться здесь а не у нас.
And maybe that's why you texted angelo last night and invited him over. А может быть, именно поэтому ты вчера вечером отправила Анджело сообщение - и пригласила его к себе.
And I need to figure out why his shoulder hurts. А мне нужно выяснить, что с его плечом.
And now you ask me why. А теперь спроси меня, почему.
That's why I know what people are saying and you don't. Поэтому я знаю, что люди говорят, а ты нет.
She spitted on your face you just calmly asked her why she did that. Она плюнула вам в лицо, а вы просто спросили, почему она это сделала.
You know, it doesn't matter why. А это не важно, почему.
Wait, why are you alive? Погоди, а почему ты ещё жив?
That's why people treat you like an object and not like a person. Поэтому люди воспринимают тебя как предмет, а не как личность.
People wonder why they need agents. А ещё спрашивают зачем нужны агенты.
Tell me why you can't take me to get my phone. А ты скажи, почему ты не можешь отвезти меня забрать мой телефон.
Which is why Haylen saw the bloody print, and you didn't. И поэтому Хейлен нашла отпечаток, а ты нет.
Linda, do you remember why Butters is grounded? Линда, а ты не помнишь, почему Баттерс наказан?
But I was wondering why Gossip Girl was being so nice to me lately. А я-то думала, почему Сплетница в последнее время была так добра ко мне.
And you sabotaged my defense strategy - and I want to know why. И вы саботируете мою стратегию защиты, а я хочу знать, почему.
Why... why do you need to know? Зачем... а с чего это вы интересуетесь?
Why... why wouldn't there be? А почему её могло не быть?
Why, wait, why is money not a problem? Почему... а почему деньги не проблема?
Why... why even think about it? А зачем ты думаешь-то об этом?
Appeals to parliamentarians to strive to generate widespread public understanding of why these priorities are essential and why any delay in implementing them can no longer be tolerated; призывает парламентариев прилагать усилия, направленные на обеспечение широкого понимания общественностью того, почему указанные приоритетные задачи имеют крайне важное значение, а также почему нельзя более мириться с любой отсрочкой в их осуществлении;
Nor could he understand why Slovakia had not, as elsewhere in Europe, introduced a compulsory minimum wage, nor why it was one of the few European countries not to have found a solution to the problem of land claims. Оратор также не понимает, почему в Словакии не введен, как это сделано во всей Европе, обязательный минимальный уровень заработной платы, а также почему Словакия, одна из немногих европейских стран, не нашла решения проблемы урегулирования земельных претензий.
So why don't I demonstrate for you... why other people in the past have been so unsuccessful? А теперь я продемонстрирую вам, почему это не удавалось другим людям в прошлом...
You tell me my name is Lady Sif, but... why I left Asgard, what brought me here to Midgard... why I wear these hides instead of armor... Вы говорите, что моё имя - леди Сиф, но... почему я оставила Асгард, что привело меня сюда, в Мидгард... почему я одета в это, а не в доспехи... не понятно.