Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
Sanya, why'd you send me in there? Сань, а ты чё меня послал?
You're stumped, which is why, when in doubt, arrest the spouse... in this case, the two of them. Вы зашли в тупик, ну а когда есть сомнения, нужно арестовать супругу... в данном случае, двоих.
By the way, why aren't you there? Кстати, а почем ты не в школе?
My issues with him are not professional, they are personal, which is why I would prefer if you'd just stay out of it. Наши разногласия не профессионального характера, а личного, вот почему я бы предпочел, чтобы ты держалась в стороне от всего этого.
But I suspect you don't think you're doing the right thing, which is why Toby came and talked to me and not you. Но я подозреваю что вы не считаете, что поступаете правильно, поэтому Тоби пришел и поговорил со мной а не с тобой.
Hanna, did you ever stop to think why Mona would want to help us? Ханна, а ты задумывалась, почему Мона захотела нам помогать?
Specifically, why does she think that Nicole is guilty and you're not? И особенно, почему она думает, что Николь виновна, а вы нет.
No, why, have you? Нет, с чего, а ты?
And why will I take care of it? А почему я должен это делать?
why is that a bad thing? Замечательно. - А что в этом плохого?
So... so why did you go on this diet? А ты почему сел на эту диету?
She also admitted she tried to kill herself, but won't tell us why. А ещё она признала, что пыталась убить себя но так и не сказала почему
Fung, why can't I take part in the training? Фанг а почему я не тренируюсь?
You ever ask yourself why we found this bag and not the others? А вы не спрашивали себя, почему мы нашли только этот мешок?
And why are those who are disloyal to my rule still alive? А почему те, кто неверен моему правлению, всё ещё живы?
He knows why he's doing it! А он знает, что делает!
Now, one step away from victory, why do I feel more trepidation than triumph? А теперь, в одном шаге от победы, почему же я больше трепещу, чем ощущаю триумф?
And why are you dressed like you're going to a dinner party? А почему ты одета, как будто идешь на званный ужин?
Well, I love you, which is why I can't let you pass up this opportunity! А я люблю тебя, поэтому я не могу дать тебе упустить такую возможность!
I gave her the heparin, which means the necrosis is not a reaction to the warfarin, which is probably why she's not responding to your treatment. Я дала ей гепарин, а это значит, что некроз не реакция на варфарин, и поэтому, возможно, она не реагирует на ваше лечение.
Well, why'd you get a divorce? Ну, а ты почему развелся?
Do you know why he flew into town in the first place? А вы не знаете, зачем он в принципе прилетел в город?
You came in, and I asked why you were out of breath? Ты вошел, а я спросила, почему ты так тяжело дышишь.
He can be the dealer for three terms, why I can't? Он может быть лидером в течение трех сроков, а почему я не могу?
Then why exactly were you carrying it around? А зачем ты вообще носила его при себе?