| So now tell me why I'm not killing you. | А теперь скажи мне, почему я не должен тебя убить? |
| I'm sorry, why is he here? | Простите, а он тут зачем? |
| We don't know anything about who did this to me or why, and people are losing their lives. | Мы ничего не знаем о том, кто сделал это со мной, и зачем, а люди гибнут. |
| Then without really knowing why, I walked home on Avenue A. And at the corner of Saint Mark's Place... | Не знаю, почему, но обратно я пошел по авеню "А" и вдруг на углу площади Святого Марка... |
| Well, why are you letting it go? | Ну, а почему же тогда ты отказываешься? |
| Then last night I woke up, and I knew why you didn't kill me. | А прошлой ночью я проснулся и... Понял, почему ты меня не убил. |
| Now, why am I inheriting this money? | А почему эти деньги переходят мне? |
| But why would people take us serious? | А с чего будут принимать нас всерьёз? |
| You see that's why he never dodged out of the way of the van. | А это значит, что он не попадал под машину. |
| Could you explain why you turned up here? | Скажи, а для чего ты приехала? |
| Sounds like Park Chae Rin before her career took off, why? | По описанию похоже на Пак Чхэ Рин до карьерного взлёта, а что? |
| I asked him why, and he said when he saw me without my clothes on that I look like a porker. | Я спросила почему, а он сказал, что без одежды я похожа на свиноматку. |
| And why do you sound like Madonna? | А почему ты звучишь как Мадонна? |
| I don't know, why? | Я не знаю, а вам зачем? |
| And why didn't Dave and Ashley invite you to their game night? | А почему Дейв и Эшли не пригласили тебя поиграть сегодня вечером? |
| Dana, why wasn't I called for the trauma? | Дана, а почему меня не вызывают в травму? |
| I've been locked in this lab all day and night, hiding it from you, trying to understand why, and-and Meredith Grey figured it out. | Я просидела в этой лаборатории целые сутки, скрываясь от Вас. Пыталась понять в чём тут дело, а Мередит Грей до всего докопалась. |
| But why would my teacher be a bully? | А если мой учитель - хулиган? |
| Did she say why, dom? | А она сказала почему, Дом? |
| Another question that we could be asking is why isn't it a big deal that a woman is a head writer. | Другой вопрос, который следовало бы задать - а почему никто не обращает внимание, что женщина - глава сценарного отдела. |
| And why she lived Lady in Grant? | А почему она жила у синьоры Грант? |
| So why are you sitting here then? | А чего же тогда здесь сидишь? |
| So why is his brother asking you? | А почему его брат у тебя спрашивает? |
| And why would Theo tell you that? | А зачем Тео говорить тебе об этом? |
| And that's why I need you to serve with me, not for me. | И поэтому я хочу, чтобы ты воевал вместе со мной, а не за меня. |