| An thou wilt not, why then be enemies of me too? | А если не желаешь с ним мириться, то будешь и мне врагом. |
| Well, why couldn't you just tell me that? | Ладно, а почему сразу мне это не сказала? |
| So, why go to all the trouble of inventing something and then giving it a weak name like that? | Зачем напрягаться, изобретая что-то, а затем давать ему такое идиотское название? |
| I think I passed him on my way out, why? | Мне кажется я разминулась с ним, когда уходила, а что? |
| Four, if you count the nursery... and why wouldn't you? | Четыре, если считать детскую, а Вам она не помешает. |
| Give me one reason why I would even touch him. | Конечно, нет. А зачем мне вообще трогать его? |
| And you, wondering, "why so flaccid?" | А ты не думал, почему так ослаб? |
| Uncle Zavulon, why are we the Dark Ones? | Дядя Завулон, а для чего мы, Темные? |
| It's why we're here. | А чего мы тогда пришли сюда? |
| And I wonder why I'm still single. | А я еще думала почему я все еще не замужем? |
| Isn't that why you guys are here? | А вы разве не из-за этого здесь? |
| Okay, I do know, but if I try to say how or why it happened, it just comes off as an excuse, and there's not an excuse. | Ок, я знаю, но если я попытаюсь объяснить как или почему это случилось, это просто будет звучать как оправдание, а этому нет оправдания. |
| Now, please, Mom, tell me - why did you ask me to lunch? | А теперь, мам, пожалуйста, скажи, зачем ты пригласила меня на обед? |
| You know why I did this in the first place? | Ты опозорил нашу школу! - А знаешь, почему я на это пошёл? |
| Then why didn't he go back to Willow Creek? | А почему же он на ферму не вернулся? |
| Well, why can't you help him? | Хорошо, а почему ты не можешь помочь ему? |
| So, why didn't he kill Echo? | А почему он не убил Эко? |
| But why would your doppelganger weaken if you didn't? | Но почему он ослабел, а ты - нет? |
| That's why you did it, right? | Не для того, чтобы найти другую, а чтобы я тебя бросила. |
| But why put all close to the wall? | А почему ты их всех у стенки сажаешь? |
| Daddy, why is there a princess on the castle billboard? | Пап, а почему там принцесса у картонного дворца? |
| Too bad, they think you are, that's why they keep bringing you the gifts. | Плохо, а они думают что герой, и поэтому несут вам подарки. |
| But why you gave the device you rather than the other? | Но почему он отдал фотоаппарат тебе, а не ему? |
| And why does he have another heart under his heart? | А почему у мальчика под сердцем ещё одно? |
| And did you ever wonder why I always eat me dinner on a tray in front of telly? | А ты когда-нибудь интересовался, почему я всегда ем ужин перед телевизором? |