| Now... Please tell me why you have that note. | А теперь... прошу, скажите, почему записка у вас. |
| So why did you pick this Sea Merchant? | А почему вы выбрали этот ресторан "Морской торговец"? |
| Well, now I see, why to the remote cordon. | А, ну теперь я понимаю, почему на дальний кордон. |
| That's why I called the magistrate's office. | Вот почему я позвонил(а) в офис магистрата. |
| I think no one really understood why this film mobilised such means and finally never got anywhere. | Я думаю, никто так и не понял почему на этот фильм были брошены такие средства а все так и кончилось ничем. |
| I have no idea why they should go after me. | А они меня не понимают, за что их собираются наказать. |
| Well, why have this around? | Ну, а что он делает здесь? |
| It was like he knew... maybe not who killed her, but why. | Похоже он знает... может не кто ее убил, а почему. |
| Well, that's three nasty words why. | А вот и нецензурный ответ - почему. |
| And you can think about why you love me. | А ты бы смогла поразмышлять, почему ты меня любишь. |
| That's why I got into Yale, and you didn't. | Поэтому я пошла в Йель, а ты нет. |
| And you know why that sounds like bunk? | А знаете, почему это звучит, как вздор? |
| This is, by the way, why people prefer Friday to Sunday. | Вот почему люди предпочитают пятницу, а не воскресенье. |
| And that is the third reason why lowering your expectations will not make you happy. | А это - третье доказательство того, что заниженные ожидания не сделают нас счастливыми. |
| And you know why they have a design? | А знаете, почему у них есть эти планы? |
| I always wondered why they had lights but we didn't. | Я не могла понять, почему у них был свет, а у нас не было. |
| And why Franklin Delano Roosevelt is on their map I don't even want to hazard a guess. | А почему на их карте Франклин Делано Рузвельт, я даже боюсь предположить. |
| That's why divestment movement makes practical sense and is not just a moral imperative. | Вот почему изъятие этих вложений - ещё и практический ход, а не только моральная обязанность. |
| I think that's why you are right hand of the Chief, and I drive. | Наверное, поэтому вы - правая рука начальника, А я - шофёр. |
| You know, I was wondering why she was in the class. | Знаете, а я еще удивлялся, как она попала в этот класс. |
| I understand why she wants the world to be a certain way. | Я понимаю, почему ей нужно, чтобы мир был таким, а не другим. |
| Is that why after leaving without a word, you come back and then... | Вот почему, не удостоив и слова, пропал, а когда вернулся... |
| Which is also probably why he became unit commander over you. | Может, поэтому командиром стал он, а не ты. |
| People wonder why I don't carry a cellphone. | А ещё удивляются, почему я не доверяю сотовым. |
| Then why is her name Rutherford and yours Carlisle? | Почему тогда её фамилия Рузерфорд, а ваша - Карлаил? |