Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
Now, why is it my problem? Мы? А я-то здесь при чем?
That's why in the cementery there are a lot of butterflies А, так вот почему так много бабочек на кладбищах.
Then why don't I ever see them? А почему я их не видел?
Stop. And that is why she's an understudy and not prima ballerina. Вот почему она замещает, а не прима-балерина
That's why we were in foster care and not with her По это мы жили в приемной семье, а не с ней.
And just why are you giving out the orders? А кто дал тебе право отдавать приказы?
You need to ask yourself why she's calling me and not the man who raised her! Ты должен спросить себя, почему она позвонила мне, а не человеку, который вырастил ее!
And at a certain point you're like, "why?" А в определенный момент задумываются: для чего это все?
If there's someone why I'm not seeing him? А если кто-то есть, почему я его не вижу?
Maybe that's why gravity is so weak because most of gravity flies into hyper space and disperses and we only see the remnants. Возможно, гравитация слаба потому, что большая часть силы проходит через гиперпространство и рассеивается, а мы чувствуем только то, что от нее осталось.
No, I certainly didn't - why? Нет, конечно, нет - а что?
"How to Score", why? "Как забить", а что?
So, why did you decide that he could make you one this time? Понятно. А с чего ты взял, что он сделает что-то на этот раз?
But why have you never said anything about it? А почему же ты не сказала об этом раньше?
But if you believed that, why didn't you say something? Ну а если вы были так уверены в этом, почему вы ничего не сказали?
Well, why name the goal posts after him? Ну, а почему его именем назвали стойку ворот?
Well, why should our second honeymoon be any different than our first? Ну, а почему наш второй медовый месяц должен отличаться от первого?
Yes, why can't you sleep? Да. А почему ты не можешь заснуть?
And that's why your real life is so chaotic... and your writing is so much more... controlled and stable. Именно поэтому твоя реальная жизнь так хаотична,... а твоя проза гораздо более... управляема и стабильна.
That's kind of why I'm not friends with girls 'cause you guys they think that coverup is the answer to everything, and it's not. Вот поэтому я и не дружу с девушками, потому что вы думаете, что макияж исправит все проблемы, а это не так.
So why are they on your walls instead of magazine covers? Тогда им самое место в глянцевых журналах, а не на твоей стене.
I would pick Julio, and I'll tell you why. А я вот за Хулио И знаете почему?
Wait... why are they loading my equipment onto the trucks and not off? Подожди... почему они грузят мое оборудование в грузовики а не с них?
And now you're telling me that something new is coming, but you don't know what, or who, or why. А теперь ты еще и сообщаешь мне, что грядет что-то новое, но ты не знаешь что именно, кто и зачем.
Well, we do not know for sure that Jim and his gang set fire to the hospice, nor do we know that's why George became Sam. Мы даже не знаем наверняка, что Джим и его банда устроили этот пожар в хосписе, а так же почему Сэм стал Джорджем.