Now, why is it my problem? |
Мы? А я-то здесь при чем? |
That's why in the cementery there are a lot of butterflies |
А, так вот почему так много бабочек на кладбищах. |
Then why don't I ever see them? |
А почему я их не видел? |
Stop. And that is why she's an understudy and not prima ballerina. |
Вот почему она замещает, а не прима-балерина |
That's why we were in foster care and not with her |
По это мы жили в приемной семье, а не с ней. |
And just why are you giving out the orders? |
А кто дал тебе право отдавать приказы? |
You need to ask yourself why she's calling me and not the man who raised her! |
Ты должен спросить себя, почему она позвонила мне, а не человеку, который вырастил ее! |
And at a certain point you're like, "why?" |
А в определенный момент задумываются: для чего это все? |
If there's someone why I'm not seeing him? |
А если кто-то есть, почему я его не вижу? |
Maybe that's why gravity is so weak because most of gravity flies into hyper space and disperses and we only see the remnants. |
Возможно, гравитация слаба потому, что большая часть силы проходит через гиперпространство и рассеивается, а мы чувствуем только то, что от нее осталось. |
No, I certainly didn't - why? |
Нет, конечно, нет - а что? |
"How to Score", why? |
"Как забить", а что? |
So, why did you decide that he could make you one this time? |
Понятно. А с чего ты взял, что он сделает что-то на этот раз? |
But why have you never said anything about it? |
А почему же ты не сказала об этом раньше? |
But if you believed that, why didn't you say something? |
Ну а если вы были так уверены в этом, почему вы ничего не сказали? |
Well, why name the goal posts after him? |
Ну, а почему его именем назвали стойку ворот? |
Well, why should our second honeymoon be any different than our first? |
Ну, а почему наш второй медовый месяц должен отличаться от первого? |
Yes, why can't you sleep? |
Да. А почему ты не можешь заснуть? |
And that's why your real life is so chaotic... and your writing is so much more... controlled and stable. |
Именно поэтому твоя реальная жизнь так хаотична,... а твоя проза гораздо более... управляема и стабильна. |
That's kind of why I'm not friends with girls 'cause you guys they think that coverup is the answer to everything, and it's not. |
Вот поэтому я и не дружу с девушками, потому что вы думаете, что макияж исправит все проблемы, а это не так. |
So why are they on your walls instead of magazine covers? |
Тогда им самое место в глянцевых журналах, а не на твоей стене. |
I would pick Julio, and I'll tell you why. |
А я вот за Хулио И знаете почему? |
Wait... why are they loading my equipment onto the trucks and not off? |
Подожди... почему они грузят мое оборудование в грузовики а не с них? |
And now you're telling me that something new is coming, but you don't know what, or who, or why. |
А теперь ты еще и сообщаешь мне, что грядет что-то новое, но ты не знаешь что именно, кто и зачем. |
Well, we do not know for sure that Jim and his gang set fire to the hospice, nor do we know that's why George became Sam. |
Мы даже не знаем наверняка, что Джим и его банда устроили этот пожар в хосписе, а так же почему Сэм стал Джорджем. |