Kelly, why aren't you answering? |
Келли, а ты почему молчишь? |
If he did, why would he be acting like this? |
А если нет, то почему ведёт себя подобным образом? |
I want to know why you want to know. |
А я хочу знать, почему ты хочешь. |
Whatever, but I did not care, why should they? |
В любом случае, если их это не смущало, то и меня тоже. А зачем? |
And... exactly why am I going to help you? |
А с какой стати я буду тебе помогать? |
I was talking to the director, why? |
Говорила с шефом, а что? |
Are you all well done, why am I going to torment you? |
А вы всё прекрасно сделали, зачем я вас буду мучить? |
But why, then, came up and asked, I see that it is very important... |
А вот почему, вот, подошла, задала вопрос, я вижу, что ей это очень важно... |
And the last one, why didn't you shoot him? |
Двоих. А почему ты не убил последнего? |
So, why can't there be unlisted highways and towns? |
А почему не автострады, города? |
And she said she'd only been married a year, and it would explain why she was so awkward with me, and... |
А она сказала, что замужем всего год, а это бы объяснило, почему она была такой странной со мной, и... |
Tell me why I should support you. |
А что ты сделаешь для того, чтобы удержать меня? |
But why were you in a motel? |
А что ты делала в отеле? |
I'm okay, but why are you all gathered here? |
Нет, а вы чего здесь собрались? |
But why did you shoot, if it's not Tatarin? |
А что ты стрелял, если это не Татарин? |
And after that, I came in here and you asked me why I was late |
И после всего этого я пришел к вам, а вы говорите мне, что я опоздал. |
Thea, why aren't there any decorations up in the house? |
Теа, а почему в доме нет никаких украшений? |
And if you don't mind me asking, why does your company need a medical consultant? |
А можете ли вы сказать нам, зачем вашей компании нужен медицинский консультант? |
Go to my sister's for dinner. why? |
Иду к сестре на ужин. А что? |
And since I am the Agent on this case, not him, that's why I told my boss that I would just come down here and sort this out. |
И раз уж агентом ФБР являюсь я, а не он, я сказала своему боссу, что приду сюда и все выясню. |
And why are you looking at me like that? |
А ты чего смотришь на меня? |
I'm on an arranged date, why? |
Я на свидании, а что? |
Shane, why aren't you in a group? |
Шейн, а ты почему не в группе? |
But did you tell her why you took them? |
А ты рассказала ей, почему ты взяла их? |
It's like, why aren't you on a bun with ketchup and mustard? |
Типа, а почему ты не в булочке с кетчупом и горчицей? |