Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
Kelly, why aren't you answering? Келли, а ты почему молчишь?
If he did, why would he be acting like this? А если нет, то почему ведёт себя подобным образом?
I want to know why you want to know. А я хочу знать, почему ты хочешь.
Whatever, but I did not care, why should they? В любом случае, если их это не смущало, то и меня тоже. А зачем?
And... exactly why am I going to help you? А с какой стати я буду тебе помогать?
I was talking to the director, why? Говорила с шефом, а что?
Are you all well done, why am I going to torment you? А вы всё прекрасно сделали, зачем я вас буду мучить?
But why, then, came up and asked, I see that it is very important... А вот почему, вот, подошла, задала вопрос, я вижу, что ей это очень важно...
And the last one, why didn't you shoot him? Двоих. А почему ты не убил последнего?
So, why can't there be unlisted highways and towns? А почему не автострады, города?
And she said she'd only been married a year, and it would explain why she was so awkward with me, and... А она сказала, что замужем всего год, а это бы объяснило, почему она была такой странной со мной, и...
Tell me why I should support you. А что ты сделаешь для того, чтобы удержать меня?
But why were you in a motel? А что ты делала в отеле?
I'm okay, but why are you all gathered here? Нет, а вы чего здесь собрались?
But why did you shoot, if it's not Tatarin? А что ты стрелял, если это не Татарин?
And after that, I came in here and you asked me why I was late И после всего этого я пришел к вам, а вы говорите мне, что я опоздал.
Thea, why aren't there any decorations up in the house? Теа, а почему в доме нет никаких украшений?
And if you don't mind me asking, why does your company need a medical consultant? А можете ли вы сказать нам, зачем вашей компании нужен медицинский консультант?
Go to my sister's for dinner. why? Иду к сестре на ужин. А что?
And since I am the Agent on this case, not him, that's why I told my boss that I would just come down here and sort this out. И раз уж агентом ФБР являюсь я, а не он, я сказала своему боссу, что приду сюда и все выясню.
And why are you looking at me like that? А ты чего смотришь на меня?
I'm on an arranged date, why? Я на свидании, а что?
Shane, why aren't you in a group? Шейн, а ты почему не в группе?
But did you tell her why you took them? А ты рассказала ей, почему ты взяла их?
It's like, why aren't you on a bun with ketchup and mustard? Типа, а почему ты не в булочке с кетчупом и горчицей?