Примеры в контексте "Why - А"

Примеры: Why - А
That's why it's my decision, not yours. Именно поэтому это - моё решение, а не твоё.
You can listen too, which is why I got so upset. А еще ты умеешь слушать, вот почему я так расстроилась.
But I also know why you did it. А еще я знаю, почему вы это сделали.
I also remember five reasons why you can't remember. А еще я помню 5 причин, почему их не помнишь ты.
That's why I thought I better call you instead of Cat. Вот почему я подумал, что лучше позвоню тебе, а не Кэт.
Which is why you should have contacted us from day one instead of trying to save face. Именно поэтому вы должны были связаться с нами с первого дня, а не пытаться спасти лицо.
Do you know why there were openings? А ты знаешь, почему тут были вакансии?
That's why you're a sergeant, and I'm not. Поэтому ты сержант, а я нет.
Now, you'll understand why they call me the Brain. А сейчас, Джон, Вы поймете... почему меня прозвали "Супермозгом".
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого.
And why did you think commissioner Ross needed protection? А почему вы думали, что комиссар Росс нуждается в защите?
That's why I'm the master hypnotist and you're the bumbling police chief. Вот почему я мастер гипноза, а вы неуклюжий шеф полиции.
And explain to me why I shouldn't be offended by that. А теперь объясни, почему я не должна на это обидеться.
I was wondering why I hadn't seen you around. А я и думаю, как это я вас раньше здесь не видел.
That's why we have Teslas, not bullets. Поэтому у нас есть Тесла, а не пули.
You explain why you are no longer interested. Вы вежливо их выслушаете, а потом объясните, что больше не заинтересованы в работе.
Remind me why we're not questioning everyone that works at Miller's and not just the Irish. Напомни мне, почему мы допрашиваем не всех, кто работает на Миллера А только Ирландцев.
! I wondered why everyone was Scottish. А я-то думал, почему вокруг одни шотландцы?
Anyway, this is why you were hauled out of Crete. А теперь, вот то, ради чего вас выдернули с Крита.
That's why I'm not going in the water and just sitting here. Оттого я и не захожу в реку, а просто сижу здесь.
I will never understand why you approve of everything and everyone you meet. А я никогда не смогу понять, почему все в мире приводит тебя в неописуемый восторг.
It's about why continue to live. А в том... зачем продолжать жить.
And now I remember why I didn't go into politics. А теперь я вспомнил, почему не пошёл в политику.
And then we need to figure out why they both had to die. А потом разобраться, почему их обоих убили.
And you wonder why your husband looked elsewhere - А ты еще удивляешься, почему твой муж пошел налево.