| That's why it's my decision, not yours. | Именно поэтому это - моё решение, а не твоё. |
| You can listen too, which is why I got so upset. | А еще ты умеешь слушать, вот почему я так расстроилась. |
| But I also know why you did it. | А еще я знаю, почему вы это сделали. |
| I also remember five reasons why you can't remember. | А еще я помню 5 причин, почему их не помнишь ты. |
| That's why I thought I better call you instead of Cat. | Вот почему я подумал, что лучше позвоню тебе, а не Кэт. |
| Which is why you should have contacted us from day one instead of trying to save face. | Именно поэтому вы должны были связаться с нами с первого дня, а не пытаться спасти лицо. |
| Do you know why there were openings? | А ты знаешь, почему тут были вакансии? |
| That's why you're a sergeant, and I'm not. | Поэтому ты сержант, а я нет. |
| Now, you'll understand why they call me the Brain. | А сейчас, Джон, Вы поймете... почему меня прозвали "Супермозгом". |
| And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. | А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого. |
| And why did you think commissioner Ross needed protection? | А почему вы думали, что комиссар Росс нуждается в защите? |
| That's why I'm the master hypnotist and you're the bumbling police chief. | Вот почему я мастер гипноза, а вы неуклюжий шеф полиции. |
| And explain to me why I shouldn't be offended by that. | А теперь объясни, почему я не должна на это обидеться. |
| I was wondering why I hadn't seen you around. | А я и думаю, как это я вас раньше здесь не видел. |
| That's why we have Teslas, not bullets. | Поэтому у нас есть Тесла, а не пули. |
| You explain why you are no longer interested. | Вы вежливо их выслушаете, а потом объясните, что больше не заинтересованы в работе. |
| Remind me why we're not questioning everyone that works at Miller's and not just the Irish. | Напомни мне, почему мы допрашиваем не всех, кто работает на Миллера А только Ирландцев. |
| ! I wondered why everyone was Scottish. | А я-то думал, почему вокруг одни шотландцы? |
| Anyway, this is why you were hauled out of Crete. | А теперь, вот то, ради чего вас выдернули с Крита. |
| That's why I'm not going in the water and just sitting here. | Оттого я и не захожу в реку, а просто сижу здесь. |
| I will never understand why you approve of everything and everyone you meet. | А я никогда не смогу понять, почему все в мире приводит тебя в неописуемый восторг. |
| It's about why continue to live. | А в том... зачем продолжать жить. |
| And now I remember why I didn't go into politics. | А теперь я вспомнил, почему не пошёл в политику. |
| And then we need to figure out why they both had to die. | А потом разобраться, почему их обоих убили. |
| And you wonder why your husband looked elsewhere - | А ты еще удивляешься, почему твой муж пошел налево. |