That's why it's my decision, not yours. |
Именно поэтому это - моё решение, а не твоё. |
You can listen too, which is why I got so upset. |
А еще ты умеешь слушать, вот почему я так расстроилась. |
But I also know why you did it. |
А еще я знаю, почему вы это сделали. |
I also remember five reasons why you can't remember. |
А еще я помню 5 причин, почему их не помнишь ты. |
That's why I thought I better call you instead of Cat. |
Вот почему я подумал, что лучше позвоню тебе, а не Кэт. |
Which is why you should have contacted us from day one instead of trying to save face. |
Именно поэтому вы должны были связаться с нами с первого дня, а не пытаться спасти лицо. |
Do you know why there were openings? |
А ты знаешь, почему тут были вакансии? |
That's why you're a sergeant, and I'm not. |
Поэтому ты сержант, а я нет. |
Now, you'll understand why they call me the Brain. |
А сейчас, Джон, Вы поймете... почему меня прозвали "Супермозгом". |
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. |
А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого. |
And why did you think commissioner Ross needed protection? |
А почему вы думали, что комиссар Росс нуждается в защите? |
That's why I'm the master hypnotist and you're the bumbling police chief. |
Вот почему я мастер гипноза, а вы неуклюжий шеф полиции. |
And explain to me why I shouldn't be offended by that. |
А теперь объясни, почему я не должна на это обидеться. |
I was wondering why I hadn't seen you around. |
А я и думаю, как это я вас раньше здесь не видел. |
That's why we have Teslas, not bullets. |
Поэтому у нас есть Тесла, а не пули. |
You explain why you are no longer interested. |
Вы вежливо их выслушаете, а потом объясните, что больше не заинтересованы в работе. |
Remind me why we're not questioning everyone that works at Miller's and not just the Irish. |
Напомни мне, почему мы допрашиваем не всех, кто работает на Миллера А только Ирландцев. |
! I wondered why everyone was Scottish. |
А я-то думал, почему вокруг одни шотландцы? |
Anyway, this is why you were hauled out of Crete. |
А теперь, вот то, ради чего вас выдернули с Крита. |
That's why I'm not going in the water and just sitting here. |
Оттого я и не захожу в реку, а просто сижу здесь. |
I will never understand why you approve of everything and everyone you meet. |
А я никогда не смогу понять, почему все в мире приводит тебя в неописуемый восторг. |
It's about why continue to live. |
А в том... зачем продолжать жить. |
And now I remember why I didn't go into politics. |
А теперь я вспомнил, почему не пошёл в политику. |
And then we need to figure out why they both had to die. |
А потом разобраться, почему их обоих убили. |
And you wonder why your husband looked elsewhere - |
А ты еще удивляешься, почему твой муж пошел налево. |