Well, I'm about 80% sure she is, and Headmaster, too, but zero percent on understanding why. |
Ну, я на 80% уверен, что она вовлечена, а также Директор, но у меня ноль процентов догадок, почему. |
So why haven't you shown me yet? |
А почему вы до сих пор мне это не показали? |
And why did you want to meet me? |
А почему ты не хотел со мной встречаться? |
Kurt isn't liking his own school at all, because Karofsky's been coming after him, and nobody knows why. |
А Курту не нравится в его школе потому, что Карофски постоянно достает его, и никто не знает почему. |
So why are you yelling at my girlfriend about it? |
А почему ты орёшь на мою девушку? |
And you wonder why people hate you? |
А еще удивляешься, что тебя ненавидят. |
Captain Smith and myself. why? |
Капитан Смит и я. А что? |
He said, You know why they called it Venus? |
И он спросил: А знаешь, почему её так назвали? |
May I ask you... why are you here? |
А можно спросить... почему вы здесь? |
You tell me why you're really here in Miami, and I'll let you stay one night. |
Ты расскажешь мне, зачем ты, на самом деле, тут, в Майами, а я позволю тебе остаться на одну ночь. |
But why didn't I know this? |
А почему я не знал об этом? |
Is that why you gave up research yourself? |
А сами вы, поэтому всё бросили? |
So why can't the local police handle it then? |
А почему местная полиция не может с этим разобраться? |
And freedom, as you know, is one of the most mysterious phenomena in people's life, that's why mystique appears quite naturally. |
А свобода, как известно, одно из самых таинственных явлений в человеческой жизни, так что загадочность возникает естественно. |
It is also why it is mistaken to speak of a formal G-2 with China, rather than multilateral cooperation. |
Также является ошибочным вести официальные переговоры с Китаем о большой двойке (G-2), а не о многоуровневом сотрудничестве. |
That was why she insisted on the insertion of a footnote referring to the Fourth Geneva Convention, and more specifically to its article 64. |
Именно по этой причине она настаивает на включении сноски, отсылающей к четвертой Женевской конвенции, а конкретно к ее статье 64. |
Right, but why a narc? |
Хорошо, а почему в нашем отделе? |
Tell me - why am i here? |
А теперь скажи мне - почему я-то здесь? |
And why do mine not hurt? |
Больно? А почему мне не больно? |
Look, why is angel here? |
Эм, а почему Эйнджел тут? |
My Lady, why do you come out alone? |
Госпожа, а почему Вы пришли сами? |
But why would Dong Yi wear that? |
А почему Дон И носит это? - Почему еще? |
So why was he blubbering like a baby? |
А почему тогда он рыдает как младенец? |
Then why are they shooting at me? |
А почему они в меня стреляют? |
That's why you hit me. |
А, вот почему ты меня оглушила! |