And I'm having lunch with them why? |
А зачем мне идти с ними на обед? |
I don't wanto hide it because why should I? |
Я не хочу скрывать это, потому что... а почему я должна? |
If I tell you why I'm upset, then I'm breaking a promise that I made to someone, and I... |
Если я скажу тебе, почему расстроена, я нарушу обещание, которое кое-кому дала, а я... |
And the being says, "That's why we brought you here." |
А существо отвечает: "Это Поэтому мы и пригласили вас сюда". |
Could you think of any reason why you wouldn't want to marry me? |
А Вы можете назвать какой-либо причину из-за которой откажетесь жениться на мне? |
Well, why don't I have a personal day? |
А почему я не в увольнительной? |
And do you know why I came outside? |
А знаешь, с чего я вышел? |
Well, why shouldn't I be? |
Да, а почему бы и нет? |
Then why does it feel like it is? |
А почему у меня такое чувство, что так и есть? |
Then I don't know why it takes so long. |
А что же тогда так долго? |
Well, why don't I go to that side? |
Ну а почему бы тебе не лечь на ту сторону? |
And that's why you lost weight, my friend! |
А, вот поэтому ты и исхудал, дружище! |
That way, when you miss Robin, And you will, you can remind yourself why you broke up. |
Таким образом, когда заскучаешь по Робин, а ты заскучаешь, ты напомнишь себе, почему вы расстались. |
Well, why would we not have a photograph of it? |
Так почему не фотография, а только модель? |
This old peach - why, it's my hat, sir. |
Этот гнилой персик - моя шляпа, сэр. А почему бы и нет? |
It's still a few days out, why? |
Он еще в нескольких днях отсюда, а что? |
No. No more than usual, why? |
Не более чем обычно, а что такое? |
If it's grass or a type of grass there's no reason why there can't be life on Mars. |
А если это трава или разновидность травы, тогда нет причин почему бы на Марсе не быть жизни. |
They will know it's suicide because that envelope you hand him... will contain not money, Mr. Crabtree... but a typed note explaining why he took his own life. |
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка. |
SIDS babies don't know when to breathe, and we don't know why. |
А младенцы с СВДС - нет, и мы не знаем почему. |
Well, do you care that after Mike grilled me, I was so impressed with him that I wonder why I'd forgotten him. |
А тебе есть дело до того, что работа Майка настолько меня впечатлила, что я задался вопросом, почему забыл его. |
Manmeet, why do you have a business card that says that you're a model scout? |
Манмит, а зачем тебе визитка в которой говорится что ты агент модельного бизнеса? |
Okay, but why would Gupta take and return your wallet? |
Зачем же Гупте было брать твой бумажник, а затем возвращать его? |
He's always picked on me and now I know why! |
Он вечно выбирает меня, а теперь я знаю, почему! |
And if we did, why would we pull them out? |
А если бы и были, почему мы должны их выводить оттуда? |