| So if I can get them, why can't Lemma? | Так почему я могу получить их, а Лемма не может? |
| Well, why do you think I was talking to Dorian. | Что? А как ты думаешь, почему я разговаривал с Дорианом? |
| And why I worried all day? | А я сходила с ума, волновалась! |
| The bride, why didn't you bring her? | А почему не пришла ваша невеста? |
| And I'm not a geologist or whatever, but I bet that's why the dirt is the same. | А я не геолог или ещё кто, но, не сомневаюсь, именно поэтому почва та же. |
| If you're so worried about her getting hurt, why are you fighting my help? | Если тебя так беспокоит её благополучие, отчего ж ты так сопротивляешься моей помощи, а? |
| All right, why didn't you just draw a picture of Richards? | Хорошо. А почему вы просто не нарисовали Ричардса? |
| (Phone Ringing) - No, why would she be? | (Звонит телефон) - Да, а почему бы ей не быть? |
| Mr. Sullivan, is there a reason why you won't speak to me directly? | Мистер Селиван, а почему Вы не обращаетесь ко мне напрямую? |
| Maybe that's why you gave me that casassette... Because I'd know how you felt when you were 10 and your parents made you leave. | Может быть, поэтому вы дали мне эту кассету... чтобы я понял, как вы себя чувствовали, когда вам было 10, а ваши родители заставили вас уехать. |
| And when I said why? , he said because he's happier with you than he is with me or Luke. | А когда я спросила, почему, он сказал, что с вами он чувствует себя счастливее, чем со мной или с Люком. |
| Well, why didn't you say so before? | А почему ты сразу не сказала? |
| And why didn't you tell me? | А почему я ничего не знал об этом? |
| No, I mean, why are you here and not with Emily? | Нет, я спрашиваю почему ты здесь, а не с Эмили? |
| Greta, it was your sister that got the ballet lessons, and that's why you grew up to drink half a bottle of Jim Beam every night. | Грета, ваша сестра, а не вы, ходила на уроки балета, и поэтому вы выпиваете полбутылки бурбона каждый вечер. |
| Well, wait, is that why those scary-looking guys came into the diner looking for you and made some threats? | Так вот почему устрашающего вида парни приходили в закусочную, искали тебя а еще угрожали? |
| If Roger really was a Russian spy and his American wife was his cover, why would he try to kill her? | Если Роджер действительно был русским шпионом, а его американская жена - прикрытием, зачем он пытался её убить? |
| Well, why is it a big deal if D.C. knows? | А что такого, если столица узнает? |
| Not to a safe house, but to a cell where you would be a test subject and doctors could do whatever to find out why you're immune. | Не в конспиративную квартиру, а в камеру, где ты станешь подопытным, и доктора пойдут на всё, чтобы выяснить причину иммунитета. |
| Well, why would I call you about me selling my boat? | А чего я тебе должен звонить, если продаю свою лодку? |
| Just Caruso, our agent on the ground, why? | Только Карузо, местный агент, а что? |
| Wells, why the hell are you here? | Уэллс, а ты-то здесь зачем? |
| Then why call a doctor in the middle of the night? | А почему хотела в ночи врачу звонить? |
| So, that's why you took money from Hong Chan Doo's mother? | А кто взял деньги у матери Хон Чан Ду? |
| One day it's okay, and then next day's really weird, and nobody knows why. | Сегодня хорошо, а завтра все катится к чертям, неизвестно почему. |