Примеры в контексте "While - При"

Примеры: While - При
The registration plate remains on the vehicle while decommissioned. Номерной знак остается на транспортном средстве при эксплуатации.
An alternative system (self-scanning) consists of a portable barcode scanner that is used by the customer to scan and bag items while shopping. Альтернативная система состоит из портативного сканера штрихкода, который используется клиентом для сканирования и упаковки товаров при совершении покупок.
The islet is difficult to visit owing to the problems faced while berthing during low tide. Остров трудно посетить из-за проблем, возникающих при стоянке судов во время отлива.
Welding goggles provide a degree of eye protection while some forms of welding and cutting are being done. Сварочные очки обеспечивают защиту глаз при некоторых формах сварки и резки.
His company is attacked while escorting a caravan. Был похищен при сопровождении своего каравана.
Guitarist Billy Gibbons played a 1955 Gretsch Roundup while recording "TV Dinners". При записи Билли Гиббонс использовал гитару Gretsch Roundup 1955 года выпуска Название песни и её текст повествует о популярных в США так называемых «телевизионных обедах».
He was killed while attempting to flee. Он был убит при попытке к бегству.
The existence of reserve forces allows a nation to reduce its peacetime military expenditures while maintaining a force prepared for war. Наличие резерва позволяет стране сократить военные расходы в мирное время при сохранении вооружённых сил в боевой готовности.
The depression persisted for another day while tracking southward, before being absorbed by nearby Tropical Storm Lorena. Депрессия сохранялась в течение следующего дня при продвижении на юг, пока не была поглощена ближайшим тропическим штормом Лорена.
The approach to the trains was carried out directly through the tracks, which, while simultaneously stopping several trains, created inconveniences. Подход к поездам осуществлялся непосредственно через пути, что при одновременной стоянке нескольких поездов создавало неудобства.
Lyakhovol'skiy was arrested while trying to escape from the crime scene. Ляховольский был задержан при попытке скрыться с места преступления.
In the Dark Ages, it was believed that holding wine in the mouth while breathing through the nose would prevent the plague. В Средние Века считалось, что удерживание вина во рту при дыхании через нос могло бы предотвратить чуму.
Ward had started caricaturing while still at school at Eton College, using his classmates and school masters as subjects. Лесли начал рисовать карикатуры еще учась в школе при Итонском колледже, используя своих одноклассников в качестве персонажей.
The game requires players to use a knife and crossbow to kill rats while avoiding bombs. Игра предлагает убивать крыс, используя арбалет и нож, избегая при этом падающих бомб.
The Soviets supported the Communists while the Americans supported the Nationalists. При этом СССР негласно поддерживал в первую очередь коммунистов, а США - националистов.
No routine mosquito collections were performed for about the next four decades, while human activities encroached on the forest. На протяжении четырёх десятилетий регулярный сбор комаров не проводили, при этом хозяйственная деятельность распространялась в глубь лесной территории.
Of these, 117 monuments are managed by a single agency, while 14 are co-managed by two agencies. При этом 109 монументов управляются каким-либо агентством самостоятельно, а 8 находятся под совместным управлением двух агентств.
The Nasserists became allies of the Ba'ath, even while they supported Gamal Abdel Nasser and the reestablishment of the UAR. Фракция Насеристов стала союзниками Баас, при том, что они поддерживали президента Гамаля Насера и восстановление ОАР.
There are clear indications that dismemberment began while he was still alive. Есть явные признаки расчленения, начавшегося еще при его жизни.
President George W. Bush is endangering the United States and the world's safety while undermining American values. Президент Джордж В. Буш подвергает опасности Соединенные Штаты и всемирную безопасность, подрывая при этом американские ценности.
An error was encountered while attempting to install the Web Services Listener in the COM+ catalog. Произошла ошибка при попытке установить прослушивателя веб-служб в каталог СОМ+.
A prefix cannot be defined while WriteState is ''. Префикс не может быть определен при WriteState.
Cyclic reference found while evaluating the ThemeStyle property on element ''. Циклическая ссылка обнаружена при оценке свойства ThemeStyle элемента.
Unrecognized encoding occurred while reading the binary security token. Нераспознанное кодирование при считывании двоичного маркера безопасности.
A TCP error (:) occurred while listening on IP Endpoint=. Ошибка ТСР (:) при прослушивании IP Endpoint=.