Примеры в контексте "While - При"

Примеры: While - При
This structure of linked circles that make decisions by consent maintains the efficiency of a hierarchy while preserving the equivalence of the circles and their members. Эта структура связанных кругов, которые принимают решения по соглашению, сохраняет эффективность иерархии, сохраняя при этом равноправие кругов и их членов.
This comparative display explores the objects' history and the social context in which they were used while underscoring their aesthetic qualities and emotional resonance. Эта сопоставительная экспозиция раскрывает истории объектов и социальные контексты, в которых они использовались, при этом подчёркивая их эстетические характеристики и вызываемый ими эмоциональный резонанс.
According to the results of the referendum of confidence he received 58.7% of votes, while 53.0% voted in favor of the economic reforms. По результатам референдума о доверии получил 58,7 % голосов избирателей, при этом 53,0 % проголосовали за экономические реформы.
By the early 19th century his faculties began to fail, and intrigues arose at court while chaos reigned in the land. К началу XIX века его способности стали сдавать, и возникли интриги при дворе в то время, как хаос царил на его земле.
The hero struggles to leave Zagreb with his son, while deluding the son all the way about the goal of their trip. Герой стремится оставить Загреб вместе со своим сыном, при этом всю дорогу он обманывают его о цели их пути.
On this site you can buy our sample furniture, which is offered as uniquely low prices while maintaining a high quality. На этом сайте вы можете приобрести образцы мебели, которая предлагается в качестве исключительно низким ценам при сохранении высокого качества.
He taught for more than 30 years before retiring in 2009 while remaining the Ashley Montagu Fellow for the Public Understanding of Human Sciences. Преподавал более тридцати лет до выхода на пенсию в 2009 году, оставшись при этом исследователем им. Эшли Монтегю для общественного постижения гуманитарных наук.
Errors occurred while saving multiple checksums. Stopping Произошла ошибка при сохранении контрольных сумм. Остановка
Error while uploading status of messages to server: Ошибка при передаче статуса сообщений на сервер:
Tried include path resolution while another resolution process was still running Попытка выяснения пути включений при другом запущенном процессе разрешения
Error while deleting messages on the server: Ошибка при удалении сообщений на сервере:
Error while retrieving message on the server: Ошибка при получении сообщения на сервере:
Another disadvantage is that while using Cookies to track activity advertisers are unable to depict whether 1 or more consumers are using the same computer. Другим недостатком является то, что при использовании файлов cookie для отслеживания активности рекламодатели не могут определить, используют ли один или несколько потребителей один и тот же компьютер.
The Company offers the whole group of tariff plans specially designed for corporate clients and directed to optimization of costs while maintaining high quality service of communication and service. Компания предлагает целую группу тарифных планов, предназначенных специально для корпоративных клиентов, и направленных на оптимизацию расходов при сохранении высоких стандартов качества связи и сервиса.
TypeConverter syntax error encountered while processing initialization string ''. Element attributes are not allowed on objects created via TypeConverter. При обработке строки инициализации обнаружена синтаксическая ошибка TypeConverter. Использование атрибутов свойств не допускается в объектах, созданных посредством TypeConverter.
The following error occurred while signing the document: При подписании документа произошла следующая ошибка:
Being a palatial doctor, Shirvani advised to use natural minerals for treatment, for example, rubbing of orange peel while tiredness in neck. Будучи дворцовым врачом, Ширвани советовал применять природные минералы в лечении, к примеру, натирание лимонной корки при усталости в шее.
Throughout the design process, the main goal was to make it new and appealing while still holding in part to the same familiar design. На протяжении всего процесса проектирования главной целью было сделать его новым и привлекательным, сохраняя при этом частично тот же знакомый дизайн.
The PCIe specification allows for communications at up to 8GB/s, while PCI allows for just 133MB/s. Спецификация PCIe поддерживает взаимодействие при скорости до 8GB/s, в то время, как PCI разрешает лишь 133MB/s.
As a result, many War Democrats could support Lincoln's Civil War policies while avoiding the "Republican" ticket. В результате многие «военные» демократы смогли поддержать политику «война до победы» Линкольна, избегая при этом «республиканского» партийного билета.
Smoothing drgnenje, kneading and beating lots of individual muscle or whole body krčevitost released, while promoting blood circulation and muscle. Сглаживание drgnenje, разминание и избиения множество отдельных мышц или целых krčevitost тела выпустили, содействуя при этом кровообращение и мышцы.
In the late 1980s, the monument was repaired, while the combat vehicle again came on its own to the audit and returned. В конце 1980-х годов памятник ремонтировался, при этом боевая машина снова своим ходом прибыла на ревизию и вернулась обратно.
The Syrian government reacted by warning of retaliation if the US stages any more cross-border strikes, while also demanding respect of its sovereignty. Сирийское правительство отреагировало предупреждением о возмездии, если США нанесут еще какие-либо трансграничные удары, требуя при этом уважения своего суверенитета.
In vacuum technology, very low pressure forces a small part of the water to evaporate while the remaining water freezes forming a water-ice mixture. При использовании вакуумной технологии, при низком давлении небольшая часть воды испаряется, а оставшаяся часть воды замерзает, формируя водо-ледяную смесь.
An error was returned from OpenQueryWindow while invoking the Find Users, Contacts, and Groups dialog box, HRESULT=. При вызове диалогового окна Поиск пользователей, контактов и групп возвращена ошибка OpenQueryWindow, HRESULT=.