Примеры в контексте "While - При"

Примеры: While - При
In any case, with exports accounting for only one-fifth of the eurozone's €10 trillion economy, they are unlikely to spur a strong recovery while domestic demand remains weak. В любом случае, при том, что экспорт составляет лишь одну пятую от €10 трлн экономики еврозоны, вряд ли он стимулирует быстрый подъем, в то время как внутренний спрос остается слабым.
The task facing the world is to meet the environment's "carbon constraints" while creating the growth necessary to raise living standards for the poor. Задача, стоящая перед миром - выдержать «давление углекислого газа» на окружающую среду и при этом способствовать экономическому росту, необходимому, чтобы поднять уровень жизни бедных людей.
But all could play this game, saddling the world economy with tariffs that would likely hurt all while failing to revive growth. Однако в эту игру может играть каждый, обременяя мировую экономику тарифами, которые, вероятно, повредят всем и при этом не смогут оживить рост.
The US also faces political constraints to fiscal consolidation: Americans are deluding themselves that they can enjoy European-style social spending while maintaining low tax rates, as under President Ronald Reagan. США также сталкивается с политическим давлением на консолидацию бюджетов: американцы обманывают себя, считая, что они смогут наслаждаться социальными благами в европейском стиле, при этом сохраняя низкие налоговые ставки, как при президенте Рональде Рейгане.
But, while the right to peaceful protest is critically important in a democracy, electoral minorities should not use endless demonstrations to take the political system hostage. Но, хотя право на мирный протест жизненно важно при демократии, электоральным меньшинствам не следует использовать бесконечные демонстрации, чтобы сделать политическую систему заложником ситуации.
Yet they see that, under Karzai, Saudi influence has declined in Afghanistan since 2001, while that of the Iranians has strengthened. Тем не менее, они видят, что при Карзае саудовское влияние с 2001 года в Афганистане уменьшилось, в то время как в Иране оно укрепилось.
Adapting to climate change and decreasing agriculture's environmental impact, while substantially increasing its productivity, are among the key challenges confronting us in the twenty-first century. Адаптация к изменению климата и уменьшение влияния сельского хозяйства на окружающую среду, при одновременном повышении его производительности, вот что является одной из ключевых проблем, с которыми мы столкнемся в двадцать первом веке.
But, as Carl Sagan observed, "extraordinary claims require extraordinary evidence," while here the existing evidence is still circumstantial. Но, как заметил Карл Саган, «экстраординарные заявления, требуют экстраординарных доказательств», при этом существующее здесь доказательство зависит от обстоятельств.
Canvases may be shaped by altering their outline, while retaining their flatness. Возможно изменение цвета холста и его очертаний при сохранении при этом плоскости.
Alexandra Cooper - while smart, is very indecisive. Сара Мур - очень умная, но при этом не очень решительная.
Bio- and cybertechnologies are environmentally benign in that they offer marvelous prospects, while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources. Био- и кибертехнологии полезны потому что они предлагают чудесные перспективы развития, при этом, снижая нагрузку на ресурсы и энергию.
In 1844, while in Palermo, he received a request from Tsar Nicholas I to create an album of Italian scenes. В 1844 году находился в Палермо при Николае I, по желанию которого создал альбом картин с видами Италии.
After consulting with residents and local businesses, Westminster Council drew up an action plan to improve the area while retaining its historic character in 2004. План действий был представлен Советом Вестминстера в 2004 году, составленный в консультациях с местными жителями и представителями бизнеса с целью улучшить район, сохранив при этом исторический характер.
A modern terminal building was built in 1931, while the landing equipment for conditions of poor visibility was installed in 1936. Современный терминал был открыт в 1931 году, а в 1936 году были установлены посадочные огни, использовавшиеся при плохой видимости.
How wonderful would it be, while we discover faraway planets, to rediscover the needs of the brothers and sisters orbiting around us. Как замечательно было бы открывать новые далёкие планеты, не забывая при этом о нуждах собратьев, вращающихся вокруг нас.
DJ Subroc died April 23, 1993 after being hit by a car while attempting to cross the Long Island Expressway. В 1993 году DJ Subroc был сбит насмерть при попытке перехода автомагистрали.
In Final Fantasy II (1988), a matching game can be unlocked while boarding the ice sled and meeting a certain requirement. В Final Fantasy II (1988) можно открыть рамми при погрузке в сани и выполнении определённого условия.
This avoids memory allocation problems associated with object creation, and allows the tree to act as a lightweight container while handling buffering invisibly. Такой подход позволяет избежать проблем с выделением памяти при создании объектов, и даёт возможность дереву выступать в качестве «лёгкого» контейнера при буферизации данных.
On January 2, 1983, sixteen Soviet civilian specialists, who were contracted to build a bakery near the city of Mazar-i-Sharif, were abducted while returning from a working shift. Второго января 1983-го года при возвращении с рабочей смены были похищены шестнадцать советских гражданских специалистов, работавших по контракту на строительстве хлебозавода неподалёку от города Мазари-Шариф.
An error occurred while attempting to process this problem report: Произошла ошибка при попытке обработать это сообщение о неполадке:
All the Right Wrongs derives mainly from the genres of rock, alternative, and indie rock while incorporating teen pop themes. All the Right Wrongs в основном написан в жанрах рок, альтернативы и инди-рока, при этом можно ещё услышать и тин-поп.
Thermal emission from Pele was detected in nearly every occasion Io's trailing hemisphere was imaged while the moon was in the shadow of Jupiter. Тепловое излучение Пеле наблюдалось практически при каждом случае съёмки ведомого полушария Ио, когда он входил в тень Юпитера.
Manfred was killed at the Battle of Benevento on 26 February 1266 while fighting against his rival and successor Charles I of Sicily. Манфред был убит в битве при Беневенто 26 февраля 1266 года, сражаясь против своего соперника Карла I; Елена была пленена Карлом.
The player must make their way through the stage, defeating enemy officers and troops while trying to keep their own commander alive. Игрок должен проделать свой путь через уровень, победив офицеров врага и рядовых солдат, при этом пытаясь сохранить жизнь своему командиру.
The program cited Pelosi's purchases of Visa stock while a bill that would limit credit card fees was in the House. Приводились покупки Пелоси акций Visa, в то время как в Палате представителей находился на рассмотрении законопроект об ограничении комиссий при платежах по кредитным картам.