Примеры в контексте "While - При"

Примеры: While - При
That is you use the CPU power of one machine while you operate the application from an other one. То есть вы используете ресурсы процессора одной машины при работе с приложением на другой.
Their joint planning will increase effectiveness of cyber needs while respecting privacy and civil liberties and will conserve budget resources. Совместное планирование этих двух ведомств позволит увеличить эффективность мероприятий в киберпространстве, при защите частной жизни граждан и гражданских свобод, а также и сэкономить бюджетные средства.
A translator should remember that the main feature of legal documentation is precise and exact presentation of material while emotional elements are almost absent. Переводчик должен помнить, что основной чертой юридической документации является точное и четкое изложение материала при почти полном отсутствии эмоциональных элементов.
The player may interact with clouds only while flying horizontally. Игрок может взаимодействовать с облаками только при горизонтальном полёте.
The Agents then pursue the Goals with the Assets at hand, minimizing expenditure of the Assets while maximizing Goal Attainment. Агенты добиваются достижения целей с имеющимися активами, сводя к минимуму расходы активов при максимальном достижении цели.
Careful management can prevent them, while professional treatment is needed when they do arise. Их можно избежать при тщательном уходе, но при их возникновении требуется профессиональное вмешательство.
Security of all reminders while computer is switched off. Сохранение всех напоминаний при выключенном компьютере.
Rejewski assumed that the left and middle rotors did not move while encrypting the doubled key. Реевский предположил, что левый и средний роторы не двигаются при шифровании удвоенного ключа.
Coding efficiency is the ability to encode video at the lowest possible bit rate while maintaining a certain level of video quality. Эффективность кодирования определяется способностью закодировать видео с минимально возможным битрейтом при сохранении определённого уровня качества видео.
I get very strange percentage values (way too big) while playing files on my notebook. Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке.
Some drives can report the number of errors corrected while reading a medium. Некоторые приводы могут сообщать число ошибок, исправленных при чтении носителя.
Glucosio allows people with diabetes to track their glucose levels while supporting diabetes research via Android or iOS mobile apps. Glucosio позволяет людям с диабетом отслеживать свой уровень глюкозы, при этом поддерживая исследования диабета через мобильные приложения на Android или iOS.
Vampires could also transform themselves into mist at will, while still retaining their normal consciousnesses in that form. Вампиры также могут превращаться в туман по своему усмотрению, сохраняя при этом нормальное сознание в этой форме.
At the same time the airport can take 7 flights while providing international standards of service. Одновременно аэропорт может принимать 7 рейсов, обеспечивая при этом международные стандарты сервиса.
He became Vice President on 1 July 2010, while retaining the finance portfolio. 1 июля 2010 года стал вице-президентом, сохранив при этом портфель министра финансов.
Philosophical anarchism is an anarchist school of thought which holds that the state lacks moral legitimacy while not supporting violence to eliminate it. Философский анархизм - это анархическая школа мысли, которая считает, что у государства нет моральной легитимности, при этом не поддерживает насильственные действия с целью устранить его.
All while maintaining excellent image quality in the manufacture of a compound based on a fluorine rubber layer of carbon nanotubes, a typical OLED organic. Все, сохраняя отличное качество изображения при изготовлении соединений на основе фтора слой резины углеродные нанотрубки, типичные органические OLED.
The goal of this mission is to photograph secret documents while avoiding alarms. Целью этих миссий является создание снимков секретных документов, не подняв при этом тревоги.
It can be said that the perception and appreciation of humor decreases aggression and stress while promoting cooperation and fairness. Можно сказать, что восприятие и понимание юмора уменьшает агрессию и стресс, при этом увеличивая кооперацию и честность.
They have good manners and in general are positive, while the unpleasant appearance of Durmstrang students implies their dishonesty. При этом они обладают приятными манерами и в целом положительны, тогда как неприятная внешность дурмстрангцев подразумевает их бесчестность.
Fix: Selection of previous type while creation of new object (thanks to Lesha37). Исправлен выбор предыдущего типа при создании нового объекта (thanks to Lesha37).
Amplify what documents a seller should give while selling and whether he is registered officially or not. Уточните, какие документы продавец предоставляет при продаже. Оформлен ли он официально.
With a split runner and turbine chamber, the turbine maintains its efficiency while the flow and load vary from 1/6 to the maximum. При сдвоенном роторе и турбинной камере турбина поперечного потока сохраняет свою эффективность при загрузке, меняющейся от 1/6 до максимума.
In either case, the couple must have been married while alive. В любом из случаев пара должна быть женатой при жизни.
Maud and William escaped from Trim but were apprehended on the Antrim coast while attempting to sail to Scotland. Мод и сын Уильям бежали, но были задержаны на побережье графства Антрим, при попытке отплыть в Шотландию.