Are you saying there are some circumstances where...? |
Ты говоришь, что есть некоторые обстоятельства, при которых...? |
We can start by figuring out where that uranium came from. |
Можем начать с того, что постараемся выяснить, откуда они достали уран. |
And you came to tell me that you don't know where Heinrich's soul is. |
И ты пришёл рассказать мне, что не знаешь, где душа Генриха. |
And then Singapore, where she was found to be empty. |
А потом в Сингапур, где оказалось, что судно пустое. |
What we eat, where we sleep. |
Что нам есть, где спать. |
I'm standing here outside Central Park where it is unclear exactly what has happened. |
Мы находимся у ограды Центрального парка, и пока неясно, что произошло. |
I get the impression they don't know where they're heading for. |
Мне кажется, что они не знают куда идти. |
Tae Seong told me he didn't know where his house was either. |
Тхэ Сон сказал, что не знает его адреса. |
She should know where she came from. |
Она должна знать, откуда что происходит. |
So, I remember seeing this bottle in the water where the body was found. |
Я помню, что видел бутылку в воде, где мы обнаружили тело. |
I just remembered where I left my retainer in second grade. |
Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе. |
I know where he'll be headed. |
Потому что я знаю, куда он пойдет. |
I think I know where she's headed. |
Я думаю, что знаю, куда она направилась. |
The wine merchant fetched me such a crack that I don't know where I was. |
Виноторговец залепил мне такую затрещину, что я не могу вам сказать, где я был. |
An inquiry is held where Detective Roy Washburn testifies that you acted professionally at all times. |
В ходе расследования детектив Рой Уошборн утверждает, что вы действовали довольно профессионально. |
Russians don't know where to put people like us. |
Русские не знают, что делать с такими, как мы. |
He's where your investment should lie. |
Он тот, во что нужно вкладывать инвестиции. |
I have no idea where he ended up. |
Не имею ни малейшего понятия, что с ним сейчас. |
That's where the plane came from, they say. |
Они сказали, что самолёт летел оттуда. |
I figured this is where I'd go to stop myself. |
Я знал куда надо пойти, что остановить самого себя. |
I hope the third is where your real talent lies. |
Надеюсь, что в третьем, вы талантливы по-настоящему. |
I don't know where you found it or what you're trying to prove... |
Не знаю, где ты ее откопала и что ты пытаешься доказать. |
I doubt it's a coincidence Cornelius Rhodes gave to the hospital where his son works. |
Сомневаюсь, что это совпадение, чтобы Корнелиус Роудс жертвовал больнице, где работает его сын. |
Good to have you back where you belong. |
Хорошо, что ты вернулся туда, где должен быть. |
I... I think I know where Amberle is hiding. |
Я... думаю, что знаю, где прячется Эмберли. |