Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
Are you saying there are some circumstances where...? Ты говоришь, что есть некоторые обстоятельства, при которых...?
We can start by figuring out where that uranium came from. Можем начать с того, что постараемся выяснить, откуда они достали уран.
And you came to tell me that you don't know where Heinrich's soul is. И ты пришёл рассказать мне, что не знаешь, где душа Генриха.
And then Singapore, where she was found to be empty. А потом в Сингапур, где оказалось, что судно пустое.
What we eat, where we sleep. Что нам есть, где спать.
I'm standing here outside Central Park where it is unclear exactly what has happened. Мы находимся у ограды Центрального парка, и пока неясно, что произошло.
I get the impression they don't know where they're heading for. Мне кажется, что они не знают куда идти.
Tae Seong told me he didn't know where his house was either. Тхэ Сон сказал, что не знает его адреса.
She should know where she came from. Она должна знать, откуда что происходит.
So, I remember seeing this bottle in the water where the body was found. Я помню, что видел бутылку в воде, где мы обнаружили тело.
I just remembered where I left my retainer in second grade. Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе.
I know where he'll be headed. Потому что я знаю, куда он пойдет.
I think I know where she's headed. Я думаю, что знаю, куда она направилась.
The wine merchant fetched me such a crack that I don't know where I was. Виноторговец залепил мне такую затрещину, что я не могу вам сказать, где я был.
An inquiry is held where Detective Roy Washburn testifies that you acted professionally at all times. В ходе расследования детектив Рой Уошборн утверждает, что вы действовали довольно профессионально.
Russians don't know where to put people like us. Русские не знают, что делать с такими, как мы.
He's where your investment should lie. Он тот, во что нужно вкладывать инвестиции.
I have no idea where he ended up. Не имею ни малейшего понятия, что с ним сейчас.
That's where the plane came from, they say. Они сказали, что самолёт летел оттуда.
I figured this is where I'd go to stop myself. Я знал куда надо пойти, что остановить самого себя.
I hope the third is where your real talent lies. Надеюсь, что в третьем, вы талантливы по-настоящему.
I don't know where you found it or what you're trying to prove... Не знаю, где ты ее откопала и что ты пытаешься доказать.
I doubt it's a coincidence Cornelius Rhodes gave to the hospital where his son works. Сомневаюсь, что это совпадение, чтобы Корнелиус Роудс жертвовал больнице, где работает его сын.
Good to have you back where you belong. Хорошо, что ты вернулся туда, где должен быть.
I... I think I know where Amberle is hiding. Я... думаю, что знаю, где прячется Эмберли.