Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
So you really have to anticipate where the ball... Так что нужно ожидать, где мяч...
He said you'd know where it was going. Он сказал, что вы знаете.
There have been so many landslides, and so many cracks have damaged roads that one hardly knows where to go. Было столько оползней, и так много трещин изрезали дороги что почти никто не знает, куда идти.
At least I know where Jeremy is and what I need to do. По крайней мере, я знаю теперь, где найти Джереми и что я должен сделать.
I can tell you where to go and what to do. Я могу сказать вам куда идти и что делать.
Well, that's exactly where they've been going wrong. Ну, это как раз то, что они делают неправильно.
Because that's where I took it from. Потому, что я его оттуда и взяла.
And look where it got me. И посмотри, что мне это дало.
So we came up with an arrangement where we allow each other to see other people. Потому мы решили, что можем встречаться с другими людьми.
No, this is where my sources said we might find an answer. Нет, источник сказал, что здесь мы найдём ответы.
We hoped your archaeological expertise could provide insight into where he went. Мы надеялись, что ваш археологический опыт поможет нам понять, куда он исчез.
So you can't tell him what happened to Dr. Jackson or where the skull was found. Так что вы не сможете сказать ему, что случилось с доктором Джексоном и где был найден череп.
So he was guessing about where to stab them. Так что он гадал, куда их ударить.
She told me earlier that none of the family even knew where that locket came from. Она сказала, что никто в семье не знал откуда взялся тот медальон.
Hoping you can tell us where he was that day. Надеемся, что вы сможете нам сказать, где он был в тот день.
I know exactly where I am. Я в курсе, что происходит.
I don't think she ever meant it to go where it went. Не думаю, у нее и в мыслях было, что это придет, к чему пришло.
He may have found a lead to where this guy went. Он мог найти что-то, что укажет куда делся этот парень.
Then we figure out where she's headed next. Просто представь, что ты вернулась к старой работе... поручителя.
They tell you where to go and what you're allowed to say. Они говорят тебе, куда идти, и что можно говорить.
She's asked me to check an address where she thinks he's keeping her. Она попросила меня, чтобы проверить адрес, где она думает, что он ее хранение.
You sure Chopper knows where he's going? Уверены, что Чоппер знает, куда он идет?
Any other info on where they might be? Может ещё что добавишь про то, где их искать?
I've killed five of your friends because they couldn't tell me where Stefan Salvatore was. Я убил пять твоих друзей, потому что они не смогли сказать мне где Стефан Сальватор.
That's where we know she was stationed. Мы знаем, что она там служила.