Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
Don't think he can know what gift came from where. Не думаю, что он может знать, какой подарок пришел откуда.
Well, you got to take your friends where you can get them around here. Ну, тебе придется принять, что твои друзья сидят рядом с тобой.
This happens only at very high temperatures, where particles move so fast that there's no time for electrical repulsion to act. Это происходит лишь при очень высоких температурах, где частицы движутся так быстро, что электрическое отталкивание не успевает действовать.
So tell me where it is, and Daniela will be there. Так что, скажите мне где это и Даниэла там будет.
Whether he'll get that where he is going is very doubtful. Очень сомнительно что он получит его там куда попадет.
We talked about it, he says he knows a place where it could be build. Мы говорили об этом, и он говорит, что знает место, где мы могли бы построить этот монастырь.
The part where you tell me if you killed Anna. Ту часть, где ты говоришь, что убил Анну.
Good thing we know where he works. Хорошо, что мы знаем где он работает.
There has to be some clue there as to where Draper takes his victims. Тут должно быть что-то, что подскажет, куда Драпер забирает своих жертв.
I'm so grateful to be a part of something where healing and forgiveness are so important. Я благодарна, что принадлежу чему-то, в чём исцеление и прощение так важны.
So I wanted to build something where you could have this kind of interaction on any tabletop surface. Поэтому я захотел создать нечто такое, что обеспечило бы данное взаимодействие, но на любой настольной поверхности.
They belong in the Heavens where they were created. Они принадлежат небесам, потому что они были там созданы.
I feel I'm exactly where I need to be. Я чувствую, что я на месте.
I mean, I know where to rank Augusta. Я о том, что положение Огасты мне известно.
I think she was put somewhere where homeless people are known to go. Я думаю, ее поместили туда, где всем известно, что находятся бездомные.
I hope... that this is the moment where it all starts to change for her. Я надеюсь... что это момент, когда все начинает меняться ради нее.
Well, this is where we come to globalization, because that was not just the deregulation of global trade. Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли.
That's where my new job is. Потому что там моя новая работа.
I'd love to see where this can go. И мне интересно, что из этого выйдет.
This seems prehistoric now, but this was where we were with technology. Сейчас кажется, что это каменный век, но тогда были только такие технологии.
I hope you diplomatically told him where to shove it. Надеюсь, что вы деликатно сказали ему куда их засунуть.
That's where you'll find what you're looking for. Там ты найдёшь, что искал.
I didn't remember... where, who with, what we did. Я не мог вспомнить... где я был, с кем, что мы делали.
Jeeves, where have I just been? Begins with a B. Дживс, где я только что был, начинается на я помню.
You were certain we'd end up where we are right now. Ты был уверен, что всё закончится нашей сегодняшней встречей.